遇见老建筑
查看话题 >日本动漫中的魔都上海(前篇)
前两天介绍了连载漫画《星間桥》描绘的上海虹口“日本人街”。这次来聊聊日本动漫作品中的“魔都“——上海。
日本受中华文化影响数千年,但日本动漫作品对上海的描写专业程度和偏爱,是有点超出其他大部分中国城市的。(另一个在日本动漫中出场较多的应该是香港。)
有关上海的日本动漫作品——
光麦子看过的作品中,有大量上海描写的漫画就有:
《王道之狗》(安彦良和)
《虹色的托洛斯基》(安彦良和)
《龙-RON》(村上纪香)
《黄土之战》(川口开治)
《星間桥》( きゅっきゅぽん )
其他网上搜索到的,还有网友补充的以上海为背景的漫画还有:
《苍天之拳》
《南京路に花吹雪》
《上海丐人贼》
《1999上海夜未眠》
《上海異人娼館》
《李香兰》
《SHANG-HAI1945》
而如果仅仅是刷过上海存在感的作品,那就不可计数了。
比如手冢治虫把来上海美术制片厂访问交流的情况也曾画入漫画。

再比如《新世纪福音战士》(EVA)里,上海是NERV情报中心所在地。

出现上海的动画也有不少,可能大多数第一印象想到的会是给中国人普及了“帝都北京魔都上海”名词概念的《中华小当家》(中华一番)

其他作品还有:
《大欺诈师》(2020年更新)
上海的年代——
从年代上来看,解放前1920-1940年间的上海在漫画作品中占到压倒性多数。而动画作品中相对近现代甚至未来架空的背景更多。开埠前的古代上海很少涉及,中华小当家勉强算是古代吧,不过鉴于上海在天朝浩瀚的古代史上实际影响力不高,古代部分上海故事看看就可以了,不要较真。
出现最多的上海风景——
日本动漫中的上海经常作为故事外景地出现,也有完全在上海展开的故事。各种作品出现的上海市貌地标建筑描绘非常丰富,基本上囊括了上海很多知名建筑。不乏考据水平相当高的作品。(当然凭想象乱画的也有啦,很正常……)
日本动漫最喜欢描绘的上海风景第一名当数外滩。外滩几乎是所有作品中必定出现的场景,而且是大部分作品转战上海的第一印象。






究其原因,应该和过去上海传统从黄浦江水路作为国际入境方式有关。
在航空铁路尚不发达的年代,上海与日本往来主要依靠水路。外滩的万国建筑风景线是无数日本人看到上海的第一眼。那种距离日本不过一昼夜就忽然充斥满目的异国建筑群的视觉冲击感,在很多作品中得以体现——与外滩万国建筑群对应的,多半是一张惊讶的脸。

其他比较受青睐集中出镜的地标还有豫园城隍庙湖心亭(作为描写上海南市华界的象征),沙逊大厦(解放后的和平饭店)、大世界(描写上海黑社会时经常出现)等。







当然还有当时上海的日本人聚集区——虹口"日本人街",也是日漫中出现频繁的上海外景地。



最近最值得推荐的关于虹口“日本人街”的漫画是新番连载——《星间桥》,故事围绕着随父母移居上海虹口日本人街的小女孩春与中国男孩"星"的友情展开,专门从孩童的视角描绘了上海虹口日本人街昔日的风貌。专属点评转移门

更多日本动漫作品中出现的上海风景,请查看相册《 日本动漫中的魔都上海》
上海还有小笼包、黑社会、上海话……——
除了上海的建筑,日本动漫经常描绘的上海元素还包括上海小吃(小笼包、油条……)、黑帮还有上海话。

黑帮元素在以解放前上海为背景的作品中几乎是标配。《龙-RON》中对于解放前上海黑帮有过精炼的概述,主角身不由己的成为黄金荣的门下生。
《王道之狗》中1900年代前后的上海,主人公加纳周助以贯真人之名加入中国秘密帮会获得组织力量,其中特地描写了帮派(三合会)入会秘密仪式。

其他作品中也多出现上海黑帮犯罪活跃的剧情,不胜枚举。可见当时上海的秩序混乱黑社会横行,给日本人印象蛮深刻的。虽说也是从小看《上海滩》之类的长大,但是被日本人格外强调上海黑社会,总觉得没有什么自豪感。
固然当时社会背景下,上海黑社会横行与国家权力勾结治国是客观事实,为什么日本动漫作品描写上海经常涉及黑帮,除了受到华语影视作品和过去在华日本人回忆影响之外,还有一点猜测是因为孙中山。

众所周知,一代革命领袖孙中山与日本有着千丝万缕的关联。孙大炮加入洪帮等秘密结社获取革命支持、成立帮会气息浓重的“中华革命党”等等操作手段也为日本人所熟知(但未必为中国人所熟知),从日本的角度看来,中国的黑社会势力象征着这个国家尚未革命彻底,现代化进程未完成,秩序不统一却又不失精英枭雄的状态。很多日本动漫作品的描写可以看到孙中山革命路线的影子。
当然在1949年以后出现的上海,就不会有黑帮存在了……
日本动漫里描写上海,最让人兴奋的当属上海话了!
想当年的《樱花大战》(1997)中国少女李红兰一开口,笑掉一排中国人大牙。

到这几年的《乒乓》里的孔文革经典台词——
你反手无力!正手不精!脚步松散!反应迟钝!没一个动作像样!就你还想跟我同台较量吗?做你的美梦!
日本动漫作品的中文水平进步的令人感动。

随着中日交流密切,互联网时代的来临,日本动漫不光普通话标准了,连上海话也敢说了。
新番《星間桥》里女主人公学习的中国话,注音大部分采用的是上海话发音。贫民窟的孩子指着女主喊“日本人”,注音却写成沪语的“东洋宁”(现在的上海用的是“日本宁”,不再“东洋宁”这种表达了)。这点很符合当时的时代背景(当时上海官方全部通用沪语,而非普通话或其他)。

动画片就更直白了,最具代表性的《CANNAN》(2009)有大量沪语对白。


光第一集记下来的这么多就笑的死人 据跟帖的上海网友反馈,貌似只听懂20%。勇气可嘉……
但是到两年后2011年,讲述未来金融战的动画《金钱掌控》沪语台词已经达到上海市区LOCAL的级别。
为了烘托出上海证券交易所的现场感,背景音采用了短短数秒的沪语对白——“ 东证指数股噶指数两百,一百九十,要西来一直了该跌”(东证指数股价指数两百、一百九十、要死了,一直在跌),当时在上海人人网等论坛上被疯转一轮,广受好评。进步有目共睹,对于日本动漫业者勇敢认真的考据态度致敬。


文章长看的头疼,所以拆两篇吧。
日本动漫中的上海(后篇)
麦子私家图书安利公众号 bookofkomugi
分享阅读的乐趣
