音乐 4 理查斯特劳斯《最后四首歌》《歌曲十二首》全译本
今天是6月11日,德国作曲家理查斯特劳斯诞辰日(1864-1949),谨以本人德文歌曲译作表示纪念。

《最后四首歌》为女高音和管弦乐队而作

第1首——春天 在暮色朦胧的墓园 我被长梦萦绕 梦见你的树木和蔚蓝天空 梦见你的气息和鸟儿歌唱。 现在你坦然舒展地 卧在光明的饰物里 沐浴着阳光 如奇迹展现在我面前。 你重新认识我 温柔地吸引我 你天堂般的现世 使我全身心震颤。 第2首——九月 花园在悲叹 冷冷地抛洒一片花雨 夏季在寒颤 默默地走进它的终点。 高大的合欢树叶金光闪闪 片片飘零 夏天惊异地倦怠地微笑着 沉入萧瑟的花园之梦。 他久久地伫立玫瑰旁 渴望着安宁 慢慢地闭合 睁大的疲惫了的双眼。 第3首——睡去 现在白昼使我倦怠 像一个疲惫的孩子 我渴望繁星之夜友好地来临 满足我热切的期待。 放下你手中的所有事情 忘却你额头的所有思虑 我的一切思绪 即将沉入睡梦。 心灵无人看守 会自由地飞翔 为了在夜的神秘氛围里 真切地千百倍地生活。 第4首——在晚霞中 我们手牵手 走过了困苦和艰辛 我们漫游着 越过了寂静的村庄。 环绕的山谷在下沉 天色已近黄昏 只有两只云雀还在高飞 穿过夜幕的气息。 走过来让它们嗡嗡作响吧 睡眠的时辰已快来临 在这孤独时刻 我们不要迷蒙。 噢广阔宁静的和平 在晚霞中如此深沉 我们跑动不歇多么疲惫啊 这也许就是死亡吗?

《歌曲十二首》
第1首——母亲的嬉戏 看看我的漂亮小孩吧, 他那金色的蓬乱小卷发 蓝眼睛红脸蛋! 你们这些人,也有这样的小孩吗? 不,你们什么都没有! 看看我的甜蜜小孩吧, 比小蜗牛还胖 比小面包还甜! 你们这些人,也有这样的小孩吗? 不,你们什么都没有! 看看我的可爱小孩吧, 既不过喜也不过忧 总是友好总是快乐! 你们这些人,也有这样的小孩吗? 不,你们什么都没有! 看看我的温顺小孩吧, 你们的妈妈不会喜欢 可怕泼妇的! 你们这些人,也有这样的小孩吗? 噢,你们肯定得不到我的孩子! 一个商人走来了, 他有成千上万闪闪发光的塔勒, 噢,他肯定得不到我的孩子, 让他在哪里另买一个吧! 第2首——森林的极乐 森林沙沙作响 夜色降临树木, 它们窃窃聆听 温柔地彼此触摸。 在枝叶下 我独自伫立。 在那里我只属于我 你只属于你。 第3首——奉献 是的,你了解忠诚的灵魂, 我远离你备受折磨 爱情伤害着心灵, 谢谢! 从前,我,自由的豪饮者 高高举起水晶杯, 你赞美好酒祝福我, 谢谢! 就这样,你驱走恶魔, 直到我神圣地神圣地倒入你怀 过去可从未这样过。 谢谢! 第4首——朋友的幻影 我没睡做梦, 在明媚的白日看到面前的美景: 一片草地长满法兰西菊, 一座白屋掩映在绿色灌木丛中, 上帝的影像在凉亭里熠熠闪烁。 我和爱过我的女人, 以宁静之心 走入白屋的清凉、走入和平, 它绝美无比、等待我们来临。 第5首——三位来自东方的神圣国王 三位来自东方的神圣国王, 他们在每一座小城询问 哪条路通往伯利恒, 你们这些可爱的男孩女孩? 青年和老人都不知道, 于是国王们继续行走。 跟随一颗金色的星辰 它妩媚明亮地照耀着。 星辰在约瑟夫房屋上方停住, 他们就走进去。 小牛哞哞叫、孩子哇哇喊, 三位神圣的国王开始歌唱。 第6首——安静吧,我的灵魂 微风不再轻拂, 小树林温顺安然入睡, 穿过树叶的黑色外壳 阳光悄然溜去。 安静安静吧,我的灵魂, 你的风暴陷入狂野, 汹涌震颤 如同膨胀的波涛! 时间是强大的, 把感情和理智带入困苦, 安静安静吧,我的灵魂, 忘却那危及你的事情! 第7首——给我的孩子 你睡了,我温柔地俯身 在小床前为你祈祷。 我每次小心的呼吸, 是掠过天空的飞翔 是四周继续的寻找。 这不是一颗小星星吗, 在它纯粹的光亮下 爱采摘幸运的花草。 它载着爱翩翩落下 把爱撒在你白色的小被子。 第8首——摇篮曲 梦啊梦,我甜蜜的生活, 我梦想天堂带来花朵, 花朵在那儿闪烁 随着你母亲的歌唱而颤动。 梦啊梦,我忧愁的蓓蕾, 我梦想花朵白日发芽, 明媚花儿的早晨 你的小心灵向世界开启。 梦啊梦,我爱的花朵, 我梦想宁静神圣的夜, 他的爱之花朵 使世界成为我的天堂。 第9首——明天 明天太阳又将升起 照耀我即将启程的路。 在呼吸着太阳的大地 她把我们,幸运的人儿合而为一 通向辽阔的波涛翻滚的蓝色海滩。 我们将静静缓缓走下, 我们将默默彼此凝望, 幸运的沉寂之声朝我们沉落…… 第10首——小溪 你呀小溪,银光闪烁 总是匆匆流走。 我站在岸边想呀想 你从哪里来、到哪里去? 我来自黑暗的山岩峭壁 奔跑着越过青苔和鲜花。 那蓝天的友善影像 温柔地在我的镜子里飘过。 因而我有欢乐的儿童心境 它驱赶我、不知奔向何方。 那个在岩石上呼唤我的人 我想,他就是我的引路人! 第11首——玫瑰花束 在春天绿荫下我找到她 用玫瑰花束缠绕着她, 她没察觉,打着瞌睡。 我凝望着她、我的生命 以目光与她的生命相连, 我已感受到却不理解。 我无言地对她嗫嚅耳语 抖动着花束沙沙作响, 她从瞌睡中醒来。 她凝望着我、她的生命 以目光与我的生命相连, 于是我们周围成了仙境。 第12首——冬天的奉献 在这冬日里 当光线迷蒙 让我们在心底里承受, 彼此忧伤地述说 什么使我们感到内心的光芒。 什么点燃了温柔的感情 应让它继续继续地燃烧, 什么联结了敏感的心灵 并架立精神的桥梁, 但愿那是我们的轻声口令。 时间的车轮要转动 我们几乎不能扭住。 世界的光芒消失了, 我们渴望在自己的岛屿上 为神圣的爱情奉献日日夜夜。 译于2005年

请关注微信公众号:今古一相接
