口语 | “这是一个假新闻”怎么说
可以用来表示“假新闻/消息”的英文
pseudo event
所以这是一个假新闻/消息可以写成:It's(This is) a pseudo event.
而这个“假消息”一般主要是指an event or activity conducted for the purpose of media publicity.[以媒体宣传为目的的事件方面的假消息]。
如:
Polls have become the quintessentialpseudo-eventsof the preprimary campaign. 民意调查已经成了初选选战最典型的假事件。

【再比如上个月初微博某自媒体放出消息称,阿里将要收购乐视。随后阿里澄清说“这是个假消息”,这个时候也可以用[pseudo event]】。

【重点词汇】:
pseudo
[音标:/'sjuːdəʊ/ (字母"P"不发音)]
【adj. 假的,冒充的】【n. 伪君子】
例句:
Her care for the poor is completely pseudo. 她对穷人的关心完全是假的。
He rubbed his cheek with pseudo ruefulness. 他露出假装悔恨的表情摸摸自己的脸颊。
One very important feature of pseudo forces is that they are always proportional to the masses 赝力的一非常重要的特征是,它们永远与质量成正比。

event
【n. 大事,事件;项目;情况,结果】
例句:
Event ofgreat significance or violence similar to events in the Apocalypse. 巨大事件(具有重大意义的事件或大动乱,类似《启示录》中者)。
It's a oecumenical event. 那是一个世界性的盛会。
This is a capsule description of the event. 这就是关于那个事件的简要介绍。
an eventful day/year/life. 多事的一天/一年/一生
A result of an event (=an aftermath.) 事件的结果 (=后果)
【其他可表示假消息的词汇】:
false news
[这个词就主要是指“假新闻”了]
例句:
In wartime, govermnents often black out all news or give out false news. 战争中,一些政府经常封锁新闻或发布假新闻。
So, to punish false news, some practical measures must be taken, exposing it in the papers is very effective 看来,治假新闻得有点切实的办法,登报揭露就很有效。
disinformation
[这个词呢一般是指政府机构故意发布的虚假信息,或国家政府之间的假情报。如下图那则新闻中的“假消息”便可以用disinformation这个词啦~]

例句:
Inothercases,Lynchsuggestedinsurgentsdeliberatelymightbedisseminatingexaggeratedreportsordisinformationtomediacontacts.
林奇说,在其他某些例子中,叛乱分子可能故意散布已夸大的报道,或向新闻通讯员提供假消息。
fakemessages
[这个词主要是指“虚假广告” “虚假信息” 或“虚假短信”。如在下图那则新闻中的情境里,就可以用fakemessages了]

例句:
HesaidtheyhadpostedseveralinnocuousfakemessagesbeforesendingtheObamatweets,thendeletedthem.
他说,他们在张贴奥巴马的信息之前,张贴了一些无关痛痒的假消息,之后就删除了。

falsehoods
[这个词主要是指“口头散布的假消息”,“道听途说的谎言/捏造”]
例句:
Agnomebard,knownforspreadingfalsehoods,claimsthatheknowsthelocationofa forgottentombfulloftreasure.
一名以散布假消息而著名的侏儒诗人,声称他知道一座藏满宝藏的古墓的位置。
fakenews
[主要指“假新闻”,与false news近似,两个词可替换使用]
例句:
Mr. Liuappearedunsatisfiedwhentold ittypicallytakesWeibo censorstwohourstoidentifyandremove ‘fakenews’, thepersonsaid.
这位人士说,当刘x得知新浪微博审查人员通常需要两个小时才能确认并删除“假消息”时,刘x显然感到不满意。
misleadinginformation
[主要是指“失实信息” “误导性的消息”]
例句:
Mybosshasinstructedmetodistributemisleadinginformationtoallemployeesin myname.
老板让我以我自己的名义向全体员工发布欺骗性通知。