Lean In 让我意识到了女性在领导阶层的不容易
作者是谢丽尔·桑德伯格,Facebook的现任首席执行官。
1. Internalizing the Revolution -- 内化的抗议
Facts: 195 independent countries in the world, only 17 are led by women. Women hold just 20 percent of seats in parliaments globally. A meager twenty-one if the Fortune 500 CEOs are women. The gap is even worse for women of color, who hold just 4 percent of top corporate jobs, 3 percent of board seats, and 5 percent of congressional seats.
195个独立国家里,由女性总统仅仅只有17个国家。即便是在全球的议会的总和来说,女性议员只占20%。世界五百强CEO为女性只有21位。这个差异在有色人种女性领导地位来说更加糟糕.
The laws of economics and many studies of diversity tell us that if we tapped the entire pool of human resources and talent, our collective performance would improve.
如果所有女性都在工作, 那么整个集体的表现则会提升。(还是有一些全职太太,一部分人自愿,一部分人可能是因内心纠结所迫。)
Solutions: My argument is that getting rid of these internal barriers is critical to gaining power.
获得权力的最重要的一点是我们能够消除自己因就业而产生的内在化的阻碍。
Increase our self-confidence, getting our partners to do more at home, and not holding ourselves to unattainable standards.
对自己有自信,让另一半也更多的付出家务,以及不要尝试去做好所有事情。
2. The leadership Ambition Gap—男女领导野心的差异,如果在你不害怕任何事的前提下,你会做些什么?
Career progression often depends upon taking risks and advocating for oneself – traits that girls are discouraged from exhibiting.
职业进展常常都取决于一些个人的特质,比如愿意承担风险以及支持你自己,但这些特质在女孩中是被压制住的。
Men generally earn more than women, so people expect women to earn less. And they do.
大众通常认为男性比女性赚更多,所以人们对女性的期望就是赚更少。(因为有这个期望值在,所以大部分公司都会给男女不一样的工资待遇,而这些待遇在保密协议里面是不允许在公司内部讨论的,从而女性自己可能也不知道在同等职位里,自己获得的薪资相对而言更少。)
3. Sit at the Table -- 座位离会议桌更近一些,而不是缩在角落
Facts: When a woman fails, she is more likely to believe it is due to an inherent lack of ability. And in situations where a man and a woman each receive negative feedback, the woman’s self-confidence and self-esteem drop to a much greater degree. The internalization of failure and insecurity it breeds hurt future performance, so this pattern has serious long-term consequences.
当一个女人失败的时候,她会把失败的原因怪罪于自己的能力不足。所以当难人和女人同时收到消极的反馈的时候,女人的自信心以及自尊心会比男人更深程度的贬低。内在化失败以及不安全感会长期影响未来的工作表现。(女性应该对自己更加有自信心,从失败中找经验而不是一味地责怪自己。)
Solutions: make both an intellectual and an emotional adjustment. We also all know people who could do so much more if only they believed in themselves.
在智力以及情绪上都要及时调整自己。一个有强大自信心的人能更全面地发挥自己的实力,也同时能实现更多。
But feeling confident—or pretending that you feel confident—is necessary to reach for opportunities.
有自信,哪怕是装出来的自信,对于抓住机会而言都是必不可少的一部分。
In retrospect, at a certain point it’s your ability to learn quickly and contribute quickly that matters.
在一定程度上来说,你能学到什么以及你能贡献什么才是最重要的。
And women have to learn to keep their hands up, because when they lower them, even managers with the best intentions might not notice.
女性必须要学会将手举得高高的,如果不这样,而继续低着头不发表自己的看法,那么即便是观察细微的领导都不会察觉到你的存在。
But I also know that in order to continue to grow an challenge myself, I have to believe in my own abilities. I still face situations that I fear are beyond my capabilities. I still have days when I feel like a fraud. And I still sometimes find myself spoken over and discounted while men sitting next to me are not. But now I know how to keep a deep breath and keep my hand up. I have learned to sit at the table.
但我知道为了能够持续的发展以及挑战我自己,我要相信我自己的能力。我同时也面临一些我感觉超过我的能力能够应对的处境。我也有一些天觉得自己是一个骗子。我时不时也会对自己在会议上发表的看法而低估我自己,即便坐在我身边的男性从未感受到过不安全感。但是现在我知道怎么样去深呼吸一口然后继续举起我的手。我知道坐在会议桌子旁的座位上的重要性。(坐在角落或是不被注意的地方确实舒服,但这样谁又能注意到你呢?对自己的发展又有多大的益处呢?)
4. Success and Likeability-成功和受人喜爱
If a woman pushes to get the job done, if she’s highly competent, if she focuese on results rather than on pleasing others, she’s acting like a man,
如果一个女性催促工作尽快干完,如果她同时又是强有竞争力的,如果她同时只关注于结果而不是迎合他人而获得爱戴,她便会被视作是一个男人。
Solutions:
The exercise became communal, which put everyone at ease.
对于女性来讲,能够关心整个集体是一种能力,同时能够关注集体发展的女性高层也让属下以及周围的同辈会轻松点。
Negotiation:
当女性在谈判的时候,独立思考完之后将问题集体化,而不是个人化,将个人和某个集体或是组织连接起来,你谈判是代表整个女性雇员而不是你一个人。
但仅仅只是集体化是不够的,你需要有足够可信的证据来支持以及解释你的观点,
“relentless pleasant” – requires smiling frequently, expressing appreciation and concern, invoking common interests, emphasizing larger goals, and approaching the negotiation as solving a problem as opposed to taking a critical stance.
随时随刻都保持愉悦—需要经常微笑,表达自己的感激以及关怀,激发共同点,强调更远大的目标,以及意识到谈判是为了解决问题而不是站在相反的某个观点上而去谈判。
Having a better understanding of the other side leads to a superior outcome.
站在对方的角度去想问题会迎来更加优化的结果。
So at last, women can enter these negotiations with the knowledge that showing concern for the common good, even as they negotiate for themselves, will strengthen their positions.
女性在谈判桌上,最好能够表现出自己为了和对方有共同的观点而谈判,即便这次谈判是为了自己。
Men are allowed to be focused on their own achievements, while loyalty is expected from women.
男性和女性不同的地方是,社会允许男性关注于个人的发展,而期待女性能够更加的忠诚。
Arianna Huffington, founder of the Huffington Post, believes that learning to withstand criticism is a necessity for women.
AH, Huffing Post的创始人,身为一名女性,学会忍受以及忽略四方八面的批评是很重要的。
It is easy to dislike senior women because there are so few.
女高层更容易被讨厌是因为数量少,特别,所以才会被讨厌。
对于整个社会而言,每个人都应该剔除对女领导的刻板印象,学习怎样舒服地和女高层工作,包括女性自己也要学习怎么和自己以及女高层工作,
Less tan six months after I started at Facebook, Mark and I sat down for my first formal reviews. One of the things he told me was that my desire to be liked by everyone would hold me back. He said that when you want to change things, you can’t please everyone. If you do please everyone, you aren’t making enough progress. Mark was right.
在脸书工作的第六个月后,Mark(脸书的创始人)对我进行了第一次的正式复查。其中有一件事情他告诉我说我希望得到所有人的喜爱这一特质会拉我的后腿,不益于我的发展。他告诉我说当你想要去改变些什么的时候,你做不到取悦所有人。如果最后结果显示你确实取悦了所有人,那么你可能就没有足够的进展。
个人看法:
现在社会,对女性有很多的禁锢在圈圈里的期待以及消极的刻板印象。比如,就我所知或者大家都可以感受到的是,社会希望女性扮演一个好妈妈。女性一生似乎在朝着一个死胡同里迈进,在二十出头周围亲戚朋友都说你得有个稳定的对象,有个收入还不错也不需要特别拔尖的工作,能够养活自己足矣,而给男性的期待便是,你得挑起整个家里的担子,全家都把希望都寄托在家里的男孩身上。女性对于自己的不安全感以及对自己的不自信是在在很小的时候社会以及家庭灌输给她们的,而男性之后在对待职位晋升的野心也是在这个时候就开始和女性产生了分歧。有了稳定的相处对象之后,身为女孩最好是在二十五或是二十岁尾巴的时候结婚,接着二十八左右生小孩,这样对小孩对自己都好。可是最后是不是对自己好,那个观念是自己认为的还是社会影响的,你真的了解吗?
最后,再将自己雕刻为一个好妈妈,周围的人便觉得女性的贡献到此为止,伟大以及如期所望。我并不是说成为一个妈妈不好,成为一个伟大的妈妈非常了不起以及不容易。可你得至少自己确定这就是你想要的人生发展以及生活,而不是社会施加给你的压力。你的另一半应该在家庭里面也承担更多的家庭责任,分担家务,每个人都有责任也有义务为这个家庭付出,伴侣应该成为真正意义上生活以及各个方面共同承担责任的另一半,这样社会才能实现真正的平等。后半部分的书里面提到过,妈妈时刻的陪伴对婴幼儿发展并不是最主要的,最重要的是父亲在家庭里面的贡献以及父母之间的亲密度才最影响小孩的成长。
女性在职业也收到了社会以及个人给自己禁锢的枷锁。不强求自己能够努力几年而申请高层的职位,而是满足于处理一些公司琐碎事物,不再去寻找一些能够有利于自己以及挑战自己的岗位以及项目都是不利于培养自己领导力的原因。接着我们再将每个女性对于自己的限制总和起来,对于女性这一整个集体而言都是害大于利的,整体在社会里被低估以及被忽略。
因为高层女性占领的数量少,则会更容易被男性而厌恶以及不尊重的对待。我之前在新闻上面以及分享过一篇关于硅谷一家大的咨询公司工作的Ellen Wu(公司前合伙人)的遭遇。在五个人去某地出差的旅途中,一位女性和四位男性在飞机上的聊天内容都是对女性有攻击性的言论让她觉得无力反驳,也害怕反驳之后会得罪剩下的四位领导。即便是女性在公司内部收到性骚扰,当事人大多数也选择顺应公司的要求不对外声张,以免损坏公司以及自己的名声。可是暴露这些丑事才能够让问题被大众看见,才能提起重视啊。
女性选择沉默其实都是因为高层里的女性占比实在是太少,一个女人很难独自为一群女人发声,在竞选经理或是更高层的岗位的时候,研究表明,一个女性候选人是几乎不可能被选中的,但多于或者等于一个的时候,女性才会有被选的机会,不然连机会都没有。而极个别勇于站起来与自己受到不公平待遇的公司以及同事的女性来说,她的行为是被视作异常值,在数学上我们对待异常值都是分析它产生的原因之后清除。
所以,如果能够有更多女性能打破这个局限,有更多女性领导,那么社会才能够实现最优公平期,女性才能够被社会以及自己重视。
(未完待续)
1. Internalizing the Revolution -- 内化的抗议
Facts: 195 independent countries in the world, only 17 are led by women. Women hold just 20 percent of seats in parliaments globally. A meager twenty-one if the Fortune 500 CEOs are women. The gap is even worse for women of color, who hold just 4 percent of top corporate jobs, 3 percent of board seats, and 5 percent of congressional seats.
195个独立国家里,由女性总统仅仅只有17个国家。即便是在全球的议会的总和来说,女性议员只占20%。世界五百强CEO为女性只有21位。这个差异在有色人种女性领导地位来说更加糟糕.
![]() |
男女在高层职位上的占比。 |
The laws of economics and many studies of diversity tell us that if we tapped the entire pool of human resources and talent, our collective performance would improve.
如果所有女性都在工作, 那么整个集体的表现则会提升。(还是有一些全职太太,一部分人自愿,一部分人可能是因内心纠结所迫。)
Solutions: My argument is that getting rid of these internal barriers is critical to gaining power.
获得权力的最重要的一点是我们能够消除自己因就业而产生的内在化的阻碍。
Increase our self-confidence, getting our partners to do more at home, and not holding ourselves to unattainable standards.
对自己有自信,让另一半也更多的付出家务,以及不要尝试去做好所有事情。
2. The leadership Ambition Gap—男女领导野心的差异,如果在你不害怕任何事的前提下,你会做些什么?
Career progression often depends upon taking risks and advocating for oneself – traits that girls are discouraged from exhibiting.
职业进展常常都取决于一些个人的特质,比如愿意承担风险以及支持你自己,但这些特质在女孩中是被压制住的。
Men generally earn more than women, so people expect women to earn less. And they do.
大众通常认为男性比女性赚更多,所以人们对女性的期望就是赚更少。(因为有这个期望值在,所以大部分公司都会给男女不一样的工资待遇,而这些待遇在保密协议里面是不允许在公司内部讨论的,从而女性自己可能也不知道在同等职位里,自己获得的薪资相对而言更少。)
![]() |
男女各职业薪资差异。 |
3. Sit at the Table -- 座位离会议桌更近一些,而不是缩在角落
Facts: When a woman fails, she is more likely to believe it is due to an inherent lack of ability. And in situations where a man and a woman each receive negative feedback, the woman’s self-confidence and self-esteem drop to a much greater degree. The internalization of failure and insecurity it breeds hurt future performance, so this pattern has serious long-term consequences.
当一个女人失败的时候,她会把失败的原因怪罪于自己的能力不足。所以当难人和女人同时收到消极的反馈的时候,女人的自信心以及自尊心会比男人更深程度的贬低。内在化失败以及不安全感会长期影响未来的工作表现。(女性应该对自己更加有自信心,从失败中找经验而不是一味地责怪自己。)
Solutions: make both an intellectual and an emotional adjustment. We also all know people who could do so much more if only they believed in themselves.
在智力以及情绪上都要及时调整自己。一个有强大自信心的人能更全面地发挥自己的实力,也同时能实现更多。
But feeling confident—or pretending that you feel confident—is necessary to reach for opportunities.
有自信,哪怕是装出来的自信,对于抓住机会而言都是必不可少的一部分。
In retrospect, at a certain point it’s your ability to learn quickly and contribute quickly that matters.
在一定程度上来说,你能学到什么以及你能贡献什么才是最重要的。
And women have to learn to keep their hands up, because when they lower them, even managers with the best intentions might not notice.
女性必须要学会将手举得高高的,如果不这样,而继续低着头不发表自己的看法,那么即便是观察细微的领导都不会察觉到你的存在。
But I also know that in order to continue to grow an challenge myself, I have to believe in my own abilities. I still face situations that I fear are beyond my capabilities. I still have days when I feel like a fraud. And I still sometimes find myself spoken over and discounted while men sitting next to me are not. But now I know how to keep a deep breath and keep my hand up. I have learned to sit at the table.
但我知道为了能够持续的发展以及挑战我自己,我要相信我自己的能力。我同时也面临一些我感觉超过我的能力能够应对的处境。我也有一些天觉得自己是一个骗子。我时不时也会对自己在会议上发表的看法而低估我自己,即便坐在我身边的男性从未感受到过不安全感。但是现在我知道怎么样去深呼吸一口然后继续举起我的手。我知道坐在会议桌子旁的座位上的重要性。(坐在角落或是不被注意的地方确实舒服,但这样谁又能注意到你呢?对自己的发展又有多大的益处呢?)
4. Success and Likeability-成功和受人喜爱
If a woman pushes to get the job done, if she’s highly competent, if she focuese on results rather than on pleasing others, she’s acting like a man,
如果一个女性催促工作尽快干完,如果她同时又是强有竞争力的,如果她同时只关注于结果而不是迎合他人而获得爱戴,她便会被视作是一个男人。
Solutions:
The exercise became communal, which put everyone at ease.
对于女性来讲,能够关心整个集体是一种能力,同时能够关注集体发展的女性高层也让属下以及周围的同辈会轻松点。
Negotiation:
当女性在谈判的时候,独立思考完之后将问题集体化,而不是个人化,将个人和某个集体或是组织连接起来,你谈判是代表整个女性雇员而不是你一个人。
但仅仅只是集体化是不够的,你需要有足够可信的证据来支持以及解释你的观点,
“relentless pleasant” – requires smiling frequently, expressing appreciation and concern, invoking common interests, emphasizing larger goals, and approaching the negotiation as solving a problem as opposed to taking a critical stance.
随时随刻都保持愉悦—需要经常微笑,表达自己的感激以及关怀,激发共同点,强调更远大的目标,以及意识到谈判是为了解决问题而不是站在相反的某个观点上而去谈判。
![]() |
作者Sheryl Sandberg [美] 谢丽尔·桑德伯格 |
Having a better understanding of the other side leads to a superior outcome.
站在对方的角度去想问题会迎来更加优化的结果。
So at last, women can enter these negotiations with the knowledge that showing concern for the common good, even as they negotiate for themselves, will strengthen their positions.
女性在谈判桌上,最好能够表现出自己为了和对方有共同的观点而谈判,即便这次谈判是为了自己。
Men are allowed to be focused on their own achievements, while loyalty is expected from women.
男性和女性不同的地方是,社会允许男性关注于个人的发展,而期待女性能够更加的忠诚。
Arianna Huffington, founder of the Huffington Post, believes that learning to withstand criticism is a necessity for women.
AH, Huffing Post的创始人,身为一名女性,学会忍受以及忽略四方八面的批评是很重要的。
It is easy to dislike senior women because there are so few.
女高层更容易被讨厌是因为数量少,特别,所以才会被讨厌。
对于整个社会而言,每个人都应该剔除对女领导的刻板印象,学习怎样舒服地和女高层工作,包括女性自己也要学习怎么和自己以及女高层工作,
Less tan six months after I started at Facebook, Mark and I sat down for my first formal reviews. One of the things he told me was that my desire to be liked by everyone would hold me back. He said that when you want to change things, you can’t please everyone. If you do please everyone, you aren’t making enough progress. Mark was right.
在脸书工作的第六个月后,Mark(脸书的创始人)对我进行了第一次的正式复查。其中有一件事情他告诉我说我希望得到所有人的喜爱这一特质会拉我的后腿,不益于我的发展。他告诉我说当你想要去改变些什么的时候,你做不到取悦所有人。如果最后结果显示你确实取悦了所有人,那么你可能就没有足够的进展。
个人看法:
现在社会,对女性有很多的禁锢在圈圈里的期待以及消极的刻板印象。比如,就我所知或者大家都可以感受到的是,社会希望女性扮演一个好妈妈。女性一生似乎在朝着一个死胡同里迈进,在二十出头周围亲戚朋友都说你得有个稳定的对象,有个收入还不错也不需要特别拔尖的工作,能够养活自己足矣,而给男性的期待便是,你得挑起整个家里的担子,全家都把希望都寄托在家里的男孩身上。女性对于自己的不安全感以及对自己的不自信是在在很小的时候社会以及家庭灌输给她们的,而男性之后在对待职位晋升的野心也是在这个时候就开始和女性产生了分歧。有了稳定的相处对象之后,身为女孩最好是在二十五或是二十岁尾巴的时候结婚,接着二十八左右生小孩,这样对小孩对自己都好。可是最后是不是对自己好,那个观念是自己认为的还是社会影响的,你真的了解吗?
最后,再将自己雕刻为一个好妈妈,周围的人便觉得女性的贡献到此为止,伟大以及如期所望。我并不是说成为一个妈妈不好,成为一个伟大的妈妈非常了不起以及不容易。可你得至少自己确定这就是你想要的人生发展以及生活,而不是社会施加给你的压力。你的另一半应该在家庭里面也承担更多的家庭责任,分担家务,每个人都有责任也有义务为这个家庭付出,伴侣应该成为真正意义上生活以及各个方面共同承担责任的另一半,这样社会才能实现真正的平等。后半部分的书里面提到过,妈妈时刻的陪伴对婴幼儿发展并不是最主要的,最重要的是父亲在家庭里面的贡献以及父母之间的亲密度才最影响小孩的成长。
女性在职业也收到了社会以及个人给自己禁锢的枷锁。不强求自己能够努力几年而申请高层的职位,而是满足于处理一些公司琐碎事物,不再去寻找一些能够有利于自己以及挑战自己的岗位以及项目都是不利于培养自己领导力的原因。接着我们再将每个女性对于自己的限制总和起来,对于女性这一整个集体而言都是害大于利的,整体在社会里被低估以及被忽略。
因为高层女性占领的数量少,则会更容易被男性而厌恶以及不尊重的对待。我之前在新闻上面以及分享过一篇关于硅谷一家大的咨询公司工作的Ellen Wu(公司前合伙人)的遭遇。在五个人去某地出差的旅途中,一位女性和四位男性在飞机上的聊天内容都是对女性有攻击性的言论让她觉得无力反驳,也害怕反驳之后会得罪剩下的四位领导。即便是女性在公司内部收到性骚扰,当事人大多数也选择顺应公司的要求不对外声张,以免损坏公司以及自己的名声。可是暴露这些丑事才能够让问题被大众看见,才能提起重视啊。
女性选择沉默其实都是因为高层里的女性占比实在是太少,一个女人很难独自为一群女人发声,在竞选经理或是更高层的岗位的时候,研究表明,一个女性候选人是几乎不可能被选中的,但多于或者等于一个的时候,女性才会有被选的机会,不然连机会都没有。而极个别勇于站起来与自己受到不公平待遇的公司以及同事的女性来说,她的行为是被视作异常值,在数学上我们对待异常值都是分析它产生的原因之后清除。
所以,如果能够有更多女性能打破这个局限,有更多女性领导,那么社会才能够实现最优公平期,女性才能够被社会以及自己重视。
(未完待续)