被诗歌打动的瞬间
查看话题 >里尔克献给莎乐美的情诗 | 熄灭我的眼睛
![]() |
熄灭我的眼睛
[奥地利] 里尔克
叶如钢 译
熄灭掉我的眼睛: 我仍能看见你。
猛关上我的耳朵: 我仍能听见你。
没有脚足,我仍能走向你。
没有嘴巴,我仍能呼唤你。
折断我双臂,我就用我的心
紧抓住你,就象用手。
停住我的心,我的脑就跳动。
你再把火焰掷进我脑里,
我就在我血液上携载你。
LŐSCH MIR DIE AUGEN AUS
Rainer Maria Rilke
Lösch mir die Augen aus: ich kann dichsehn,
wirf mir die Ohren zu: ich kann dichhören,
und ohne Füße kann ich zu dir gehen,
und ohne Mund noch kann ich dichbeschwören.
Brich mir die Arme ab, ich fasse dich
mit meinem Herzen wie mit einer Hand,
halt mir das Herz zu, und mein Hirn wirdschlagen,
und wirfst du in mein Hirn den Brand,
so werd ich dich auf meinem Blute tragen.
叫我姨,不叫。
叫我姐,不叫。
里尔克倔强的紧闭着嘴巴,他在心里嘀咕,16岁的卢梭可以爱上28岁的瓦伦丝夫人,21岁的我为什么不能爱上36岁的安德烈亚斯·莎乐美夫人?
莎乐美是谁?
被尼采追求过,不,求婚过,但她拒绝了。尼采的上帝死了是不是与她有关,不知道。
与弗洛伊德亦师亦友。
与里尔克相识时,她的小说《露特》已获得巨大声誉。此时的里尔克搞不懂,他是爱上了莎乐美这个人还是爱上了她身披的光环。但反正他是爱疯了。
5月相识,6月,他给她写信:
我要通过你看世界,因为这样我看到的就不是世界,而永远只是你,你,你!......
只要看到你的身影,我就向你祈祷。只要听到你说话,我就对你深信不疑。只要盼望你,我就愿为你受苦。只要追求你,我就想跪在你面前。
1897年夏天,一首表面献给上帝而实际上献给莎乐美的诗诞生了——《熄掉我的眼睛》。
这首诗,激烈又妖娆,像晴空下的樱花,樱花花期短暂,里尔克对莎乐美的爱却如同叶芝对毛德·冈,漫长而持久,一见伊人误终身~~
用一句王二的话作结吧,如果你愿意,我就永远爱你,如果你不愿意,我就永远相思。
拒绝尼采的莎乐美,接受了里尔克的爱意,同居同游,嗯,这便是他们的尘缘~~无论如何,如此激烈又妖娆,炙热而滚烫的情诗,天上人间,仅此一首,阅后即焚!!
更多好诗,手动搜索:诗歌图书馆~~
懒到抽筋~~乖乖扫码咯~~
![]() |