不学习,连清朝人的信都读不懂

前天写的一幅字,在朋友圈里和本平台都发了。有几个朋友见到后,私信问我这段话写的什么?大概是什么意思。
在这里统一给大家解释一下,希望能够对您有所帮助。这是抄的清人许葭村《秋水轩尺牍》里的两则。
其一是:
足下席珍已久,曹丘之任,弟何敢辞?惟愧无北海之交游,鮮季路之然诺,恐鄙言不足重耳。容缓图以报。
其二是:
承许佳酿,久未见惠。“道逢麯车口流涎”,此情殆有过之。幸勿曰:“前言戏之,则予忘之矣!”
我把释文给了朋友,朋友仍不明白什么意思,所以有必要在此解释一下。
先介绍一下此书的作者许葭村,许葭村字思湄,浙江山阴(今绍兴)县人,生活在道光、咸丰年间。名不经传,有《秋水轩尺牍》流传。《秋水轩尺牍》 历来被认为是清代三大尺牍经典之一,与袁枚《小仓山房尺牍》、龚未斋 《雪鸿轩尺牍》 并列,文辞简洁雅丽,雍容有致,尽显文言书信特质。
许出身贫寒,屡次试科举,但始终无法及第,后成为河北的幕僚,任职达四十多年。明清时期,绍兴读书人多外出当幕僚,这个行业被称为绍兴师爷,许葭村就是不折不扣的绍兴师爷。
许师爷一生潦倒,但他的文笔好,信中多有对仗工整,华美之句,更有许多典故,若不识典故,很难读懂信中表达的意思。试解释如下:
足下,在古代,下称谓上,或同辈相称,都用足下,意为您,足下,属称对方的敬辞。典故出于重耳与介子推,文公烧山,介子推抱树而亡,文公哀悼,伐树做屐,每想介子推,且曰“悲乎足下”。
“席珍”,《礼记.儒行》:“儒有席上之珍以待聘。”坐席上的珍宝。比喻儒者美善的才学。文中表达的是“席珍待聘”中“待聘”的意思。
曹丘,汉有曹丘生,对季布的任侠义勇到处赞扬,季布因之享有盛名,后因以曹丘、曹丘生作为荐引称扬者的代称。
北海,指的是三国时期的孔融,其曾做北海相,世称孔北海。孔融除了少年让梨之外,他是建安七子之一,是东汉时名士。孔融重视人才,交游甚广,宾客天天盈门。融曾有名言:座位上经常满人,樽中酒不空,我就无忧了。
季路,指孔子的弟子仲由。仲由,字子路,又字季路。仲由擅政事,重信义,忠义仁勇,见义必为,其德如日月在天、江河行地,故列孔门十哲,被奉为先贤。
缓图,事需缓图,欲速不达。慢慢来的意思。
把典故出处弄清楚,这段文字就容易理解了,大概是这样的:
您待聘的时间也不短了,像曹丘宣传季布那样去宣传您,我哪里敢推辞呢?但非常惭愧的是,我没有孔融那样的社交能力,也没有仲由那样的品格,恐怕我的话也不被重视,所以,咱们慢慢来,让我完成这事来报答您。
再看第二则,相对易懂一些。“道逢麯车口流涎”一句出自唐杜甫《饮中八仙歌》,麯车,酒车。诗是描写汝阳王李琎的,他是唐玄宗的侄子。
殆有,恐怕有。
综合起来,这段话的意思大概如下:
您答应给我的好酒,这么长时间了,也没见送来。昔年李琎“道逢麯车口流涎”,我现在比他馋的还厉害,幸亏您没说:“我是说着玩的,我早忘这事了!”
看来,许师爷是个好人,一方面竭力推荐朋友,一方面馋酒,向人讨酒喝,这样的人坏不到哪去。
许师爷一生潦倒,但他的文笔、他的书信让他名世,此诚不易。