悲天悯人与颠倒猖狂的结合体——库尔特·冯内古特的《冠军早餐/囚鸟》
![]() |
#庄蝶庵荐书#《冠军早餐/囚鸟》([美] 库尔特·冯内古特;译者:董乐山 @译林出版社 ) 超五星推荐。冯内古特的超然叙事近乎无敌,董乐山先生的译文则一贯堪称辩丽。两部小长篇中,《冠军早餐》以匪夷所思的科幻作家的经历,恣意嘲弄美国主流文化建制,以至于主人公的小说只能在色情期刊中才能刊载,而他的钦佩者则称之为美国第一的著作家,书中极富天真的图画,与颠倒猖狂的文笔,恰成微妙的对比。《囚鸟》以水门事件为源头,叙述牵涉该事件的一个小卒入狱、出狱、再入狱的蹉跎经历,这个小卒身为贫寒子弟,受人资助读了哈佛大学,经历了政治的种种风波,最终无改于他天真的本质,而天真在这个世间所受的折磨,最终成为了对美国主流价值观的巨大嘲讽——虽然,在小说的末尾,曲终奏雅,主人公回想水门事件调查过程中,他曾面对质疑,解释自己为何反抗美国的体制,不得不引用基督。“你问为什么?是因为基督在山上的教谕,先生。”以此,冯内古特最终泄露了他表面上放荡不羁,本质上却仍然是一个传统的悲悯文学家。文学最终的伟大,便体现在此。本版本今日市场已不可见,或者只能至孔夫子旧书网购买了也。