电影剧本:闻香识女人 (Scent of A Woman) (36)
外景 路沿,仓库区 - 白天
史雷德熄了发动机,放下车窗,朝外正好看着巡警戈尔。他28岁,是纽约巡警精英里的英俊一员。
戈尔:驾照和车的注册证。
查理从杂物箱里拿出一份文件,隔着史雷德递给戈尔。
戈尔(继续)(对史雷德):是试驾这辆车吗?
史雷德:她发出的声音悦耳吧?
戈尔:时速90英里的时候。
史雷德:等她到时速125英里的时候更加美妙。
查理龟缩在座位上不出声。
戈尔:你的驾照呢?
史雷德:押在专卖店那儿。还车的时候他们才给回你。
沉默片刻。
戈尔:身份证。
史雷德从他的钱包里掏出一张塑卡递给他。戈尔非常仔细的读卡。
戈尔(继续):中校史雷德?
史雷德致个利索的军礼。
史雷德:怎么称呼你,士兵?
查理哀叹不已。
戈尔:我是巡警戈尔,中校。
史雷德:什么级别?
戈尔:交通巡警B。
史雷德:你干的很出色呀,戈尔。
戈尔:你也不赖。(冲这查理点头)他是谁?
史雷德:他是我儿子,查理。他一个劲儿催我放开手脚,我可怎么办,总不能让他失望吧?
戈尔:那是。
史雷德沉默不语,戈尔也没出声。他在反复查看史雷德的军人身份证,对照着他看。史雷德一副唱诗班男童的表情,好像在等待接受处罚。
戈尔(继续):这次我放你一马,中校史雷德,但是有个条件--
戈尔:你把这车直接开回专卖店。
查理:同意!
史雷德(对查理):闭嘴。
他又转向戈尔。
史雷德(继续):你的脸和声音有点熟,戈尔。你曾去过岘港的军官俱乐部吗?
查理把头埋进胸口。
戈尔:没有。
史雷德:从来没当过兵?
戈尔:做过水警。
史雷德:我的上帝。
戈尔盯了史雷德好一会儿。
戈尔(对查理):你爸看上去不错,查理,不过他长了只沉重的脚。告诉他轻点踩油门。
史雷德:我听见了。
戈尔朝他的车走回去。
史雷德(继续):戈尔!如果你的人事档案需要一封表扬信,告诉我一声。我会写给你的上司的。
史雷德把法拉利的发动机踩的轰响。
查理:下车,你再也不能驾驶了!
史雷德:我不过是热热车而已。
当蓝白相间的警车驶离,查理跳下法拉利,跑到驾驶座边,帮着史雷德下车,递给他手杖,然后史雷德摸索着找到乘客座侧。
EXT. CURB, WARHOUSE AREA - DAY
Slade cuts the motor, lowers the window, looks right out at PAROLMAN GORE, 28, an attractive example of New York’s finest.
GORE License and registration.
Charlie reaches across Slade and hands Gore a document from the glove compartment.
GORE (CONT’D) (to Slade)
Test-driving this baby?
SLADE Don’t she purr, though?
GORE At ninety miles an hour.
SLADE Wait til you hear her at a hundred and twenty-five. Charlie slumps in his seat.
GORE Where’s your license?
SLADE At the dealer’s. They give it back to you when you return the car.
A moment.
GORE
I.D.
Slade reaches in his wallet, hands Gore a plastic card. he reads it very carefully.
GORE (CONT’D) Lieutenant-Colonel Slade?
Slade snaps off a sharp salute.
SLADE And you, soldier?
Charlie groans. GORE The name is Patrolman Gore, Colonel.
SLADE What outfit?
GORE Traffic B.
SLADE You’re doing a helluva job, Gore.
GORE And so are you.
(nods at Charlie) Who’s this?
SLADE That’s my boy, Charlie. He kept telling me to let it out, what was I going to do, disappoint him?
GORE
Yes.
Slade falls silent, so does Gore, who keeps checking the military I.D., then Slade. Slade has a chorboy’s expression on his face, as if waiting to receive his punishment.
GORE (CONT’D) I’m going to let you go Colonel Slade--on one condition--
SLADE What’s that?
GORE You take this rig straight back to the dealer.
CHARLIE You got it!
SLADE (to Charlie)
Shut up. He turns back to Gore.
SLADE (CONT’D) Your face and your voice are familiar, Gore. You ever in the Officer’s Club in Dhanang?
Charlie’s head sinks into his chest.
GORE
No.
SLADE Never in the Army?
GORE Coast Guard.
SLADE Good Lord.
Gore contemplates Slade for a moment.
GORE (to Charlie)
Your Dad’s looking good, Charlie, but he’s got a heavy foot. Tell him to lighten up a bit.
SLADE I hear you.
Gore starts back towards his car.
SLADE (CONT’D) Gore! If you ever need a letter of commendation for your 201 File, let me know. I’ll write the Commandant.
Slade revs up the Ferrari noisily.
CHARLIE Get out that seat, you’re not driving anymore!
SLADE Just keeping the baby warm.
As the blue-and-white police car drives away, Charlie jumps out of the Ferrari, runs over to the driver’s side, helps Slade out, hands him his cane, and Slade taps his way back to the passenger side.