电影笔记 | 不法之徒
写在前面:之前只看过贾木许的《天堂陌影》和《帕特森》,三部中,最喜欢《天堂陌影》,接下来还会把他的代表作补齐。我总觉得,贾木许的电影实在太容易过度阐释了,故事那么简单,空白就特别多,让观者忍不住想要去填满。(情节激荡的,看就好了,有什么好分析的呀!)写这篇笔记的时候,我也时不时提醒自己,千万不要过度,适时停下来!和艺术家一起留白,是种美德。(赶紧去找一直没有读过的苏珊·桑塔格《反对阐释》。。)
Tom Waits的音乐 + 一组组流动街景镜头拼接(我贫瘠的电影知识,完全无法表达自己想说的。。有待学习 & 非常想模仿他拍片!!)
插入两个卧室场景:男性的敷衍/失责/花心/苦闷/颓唐…… 特写:躺在床上的女性伴随着音乐睁开眼睛 :hey little bird fly away home/your house is on fire/your children are alone;前后构成呼应/重复/押韵,也可以当做诗歌。
片头:Down by Law(法律/警察其实并没有真的现身,隐身参与人物的生活)
分别以戏剧冲突来交代故事:皮条客和音乐DJ(黑人女孩和Jack屋内对话的构图非常好看,黑人女孩:“我妈妈说过美国是口沸腾的大锅,当锅开的时候,所有的渣滓都会泛上来。”)

It’s a sad but beautiful world. 一个没来由的人走近waits,说了句没来由的话,然后他们一遍遍重复着,没来由的人似乎是个诗人,拿着记事本,散步/寻找词语和句子。
钓鱼执法 + Jack和Zack不知道招惹了谁,两人都被设计,分别进了监狱;与开头一样,前后构成呼应/重复/押韵,也可以当做诗歌。
接下来,主要由两部分构成:监狱生活和丛林探路。(蛮节省成本的。。)
监狱生活:三位主人公各自发展的命运得以交汇/聚合,囚禁生活显得无聊,但是来自意大利的Robert的却为百无聊赖的J和Z的生活(无力/痛苦/焦虑/易怒/无聊)带来了波澜(他的奇怪)/活力(高喊欢呼)/转机(越狱)/诗意(他从电影里收获很多,他读诗Robert Frost,甚至他的英语学习本都可爱极了:如果你以为你的眼神能杀人,那我还活着)/食物(他花了半小时抓到了只野兔子),他带着J和Z乃至全监狱的人一起高喊:u scream, i scream, we scream for ice cream!!!
越狱:下水道场景像极了《第三人》(是不是《第三人》之后拍下水道场景都逃不过卡罗尔·里德的影响?)
森林里,被遗弃的房子里,R提起了另一个R,就是诗人弗罗斯特,并用意大利语诵读了他的最著名的那首诗《未选择的路》。
森林的一个夜晚,R抓了兔子,J和Z怄气,向着不同的方向去找食物,于是三个人都开始了自言自语。
清晨,走上大路:civilization
路边的小屋,J和Z派R去看看情况,安全与否。意外的是,R很快就和屋子的女主人Nicoletta相恋了……R的那股天真,总让人相信他们真的相爱,可是跳舞和拥抱场景却有《蚀》的味道(包括《不法之徒》的海报),R的动作还有眼神,突然有些冷漠,并望向别处,N一瞬间感到奇怪和困惑,但是很快两人又恢复浓情蜜意。


最后,R留下,J和Z选择了不同的方向,继续走接下来的路。(这个场景难道不是在呼应那首《未选择的路》吗?只不过有点半开玩笑似的,颇戏谑,一对冤家铁了心不再一起走下去,三个人就都分散了。)
说说手法:贾木许似乎就用那么几种,多是固定机位,运动起来,摄影机也是固定的,也喜欢下图这样的三角形构图(路边的两层小楼是三角的,森林里吃兔子场景也是三角的)。
The Road Not Taken
Robert Frost
Two roads diverged in a yellow wood,
And sorry I could not travel both
And be one traveler, long I stood
And looked down one as far as I could
To where it bent in the undergrowth;
Then took the other, as just as fair,
And having perhaps the better claim,
Because it was grassy and wanted wear;
Though as for that the passing there
Had worn them really about the same,
And both that morning equally lay
In leaves no step had trodden black.
Oh, I kept the first for another day!
Yet knowing how way leads on to way,
I doubted if I should ever come back.
I shall be telling this with a sign
Somewhere ages and ages hence:
Two roads diverged in a wood,and I—
I took the one less traveled by,
And that has made all the difference.
