山无棱,天地合,乃敢与君绝
《上邪》是汉代乐府诗歌。《上邪》是一首情歌,是女主人公忠贞爱情的自誓之词。女主人公自“山无陵”一句以下连用五件不可能的事情来表明自己生死不渝的爱,深情奇想。《上邪》情感真挚,气势豪放,表达欲突破封建礼教的女性的真实情感,被誉为“短章中神品”。
关注公众号:读出英文之美获取完美英文朗诵语音
By heaven,
上邪!
I shall love you
我欲与君相知,
To the end of time!
长命无绝衰。
Till mountains crumble,
山无陵,
Streams run dry,
江水为竭,
Thunder rumbles in winter,
冬雷阵阵,
Snow falls in summer,
夏雨雪,
And the earth mingles with the sky —
天地和,
Not till then will I cease to love you!
乃敢与君绝!
现代译文:
上天呀!
我渴望与你相知相惜,
长存此心永不褪减。
除非巍巍群山消逝不见,
除非滔滔江水干涸枯竭。
除非凛凛寒冬雷声翻滚,
除非炎炎酷暑白雪纷飞,
除非天地相交聚合连接,
直到这样的事情全都发生时,
我才敢将对你的情意抛弃决绝!
还没人转发这篇日记