法式湿吻不是法国的?盘点那些你以为来自法国的东西..
早期的一些关于“法式”的词,都是从英语中翻译过来的。很多东西其实跟法国没有关系,更不是起源于法国的,却都被安上了“French”的头衔,法国人表示这个黑锅我们不背!我们找了几个法式山寨的词汇,一起来鉴定一下吧~
法式湿吻
French kissing

世界上第一个在接吻时将舌头伸进对方嘴里搅啊搅的到底是不是法国人,已经没法考究了。关于French Kissing这个词的来历也很有趣,在当时那个保守封建的年代,法国人是第一批在公众场合大秀恩爱的先锋。英国人就觉得这种作风大胆、有伤风化的行为......很法国,于是便叫:French kissing
法压壶
French press

法压壶的起源多少还是存在一些争议的,有一种说法表示确实有个不知名的法国人发明了这种用滤网隔离开液体和咖啡渣分开的方法。但是,有个意大利人Attilio Calimani 在1929年申请到了法压壶的专利。所以从理论上讲法压壶是来自意大利的。(仿佛看到了韩国精神...)
法式美甲
French manicure

经典款的法式美甲是指一段裸粉色一段白色的美甲款式,比较靠谱的说法是一个名叫Jeff Pink的美国化妆师在好莱坞工作是发明的这种款式,后来被Pink带到了法国掀起一股风潮,于是Pink就为其赐了名—French manicure。
法国斗牛犬
French bulldog

好吧,就连法斗都不是法国血统的。19世纪中期,英国有一批在法国诺曼底地区工作的编织工人把一群体型很小的斗牛犬带到了法国。这些狗儿们瞬间萌化了当地农民的心,斗牛犬渐渐就流行到了巴黎,得到了妓女们的喜爱。
后来英国人又把一批发育不良的都送去了法国,并跟当地的狗杂交长成了如今我们认识的法国斗牛犬。
法式炸薯条
French fries

法国人和比利时人都说炸薯条是自己国家发明的,实际上这薯条目前来看确实是来自比利时:美国和英国士兵在比利时吃到这种厚厚的炸薯条,觉得好吃到爆!加上当地官方语言是法语,于是士兵们自行补脑成这就是法国炸薯条。14年比利时人还很机智地为薯条申请了联合国文化遗产,然而法国人淡然一笑,申遗了又怎样,还不是叫French Fries!(呵呵)
法(bì )国(yùn)信(tào)
French letters

这应该是英法互黑的集大成者,不过我们可以确定的事橡胶制的避孕套是起源于美国的。故事要从第一次世界大战开始讲起,英国近卫团团长康邓怕士兵们和法国妹纸们乱来染病,发明了用动物大肠做的避孕套给部下们使用。很快这个就流行到了法国,吐槽技能Max的法国人给TT取了个名叫“English cap”,因为TT长得像英国人的帽子。喜欢戴高脚帽的英国绅士给避孕套起了另一个更内涵的法国名字:“French letter”。
马卡龙
Macaron

马卡龙虽然没被冠上”French”的头衔,不过还是被不少人当作是法国的甜点,实际上人家来自隔壁的意大利。度娘上有两个马卡龙来源的版本,其中相思版本说的是:16世纪中叶,佛罗伦萨的贵族凯塞琳梅迪奇嫁给法国国王亨利二世。虽然身处王室,但毕竟远嫁他乡,王后不久就患上了乡思病。于是,跟随王后来到法国的厨师做出家乡的马卡龙,来博取王后的欢心,从此这种意大利式甜点在法国流传开来。
谈谈你所以为的来自法国的东西
欢迎文末留言
-图片来源于网络-

