马鑫重译原研哉《白》读后
首先感谢重译者马鑫赠书,能读到原研哉《白》是我的幸运事。在读过200多部日本文学和小说之后,读这本归于“装帧艺术”类的,薄而不轻、重而不厚的书,“因为内心的感受被刻画得淋漓尽致而产生快乐的感受、共鸣的欢愉”(化用书中句子),何况还有“正因为沉默,所以才雄辩。‘’这样的“读一本书哪怕只遇见这一处强光,我也满足了!”这些年我读过的来自日本的书,感觉都得到了升华。其次还要感谢重译者马鑫,从日文直接翻译过来,不计得失忍受寂寞,谦虚谨慎有容乃大,这才是真的勇士。最后,更要感谢译者,因为在我读完两本译作之后,还会有奇妙的传递发生,现在先留出空白,就好像“雪下得正紧。全然没有停歇的迹象。”
来自 豆瓣App