Young and Beautiful
Young and Beautiful /Lana Del Rey 风华正茂
I've seen the world 我曾阅尽世间繁华
Done it all, had my cake now 遍尝人世沧桑,意兴阑珊
Diamonds,brilliant, and Bel-Air now 纸醉金迷,功名利禄,如过眼烟云
Hot summer nights mid July 仲夏午夜,七月未央
When you and Iwere forever wild 那时你我年少轻狂
The crazy days,the city lights 纵情时光,华灯初上
The way you'd play with me like a child如孩童般玩耍嬉戏
Will you stilllove me when I'm no longer young and beautiful 当韶华逝去,朱颜不再,你是否依然爱我如初
Will you stilllove me when I got nothing but my aching soul 当一无所有,遍体鳞伤,你是否依然爱我依旧
I know you will,I know you will 我知深知你会,我知深知你会
I know that you will 我知深知你的爱经久绵长
Will you still love me when I'm no longer beautiful 当韶华逝去,朱颜不再,你是否依然爱我直到地久天长
I‘ve seen the world, lit it up as my stage now 我曾阅尽世间繁华,点亮人生舞台
Channeling angels in the new age now 看时代新星,各领风骚
Hot summer days,rock 'n' roll 白日仲夏,歌舞升平
The way you play for me at your show 你盛装登场,为我独唱
And all the ways I got to know Your pretty face and electric soul 飒爽英姿,潇洒倜傥,一经染指,终生难忘
Will you still love me when I'm no longer young and beautiful 当韶华逝去,朱颜不再,你是否依然爱我如初
Will you still love me when I got nothing but my aching soul 当一无所有,遍体鳞伤,你是否依然爱我依旧
I know you will,I know you will 我知深知你会,我知深知你会
I know that you will 我知深知你的爱经久绵长
Will you still love me when I'm no longer beautiful 当韶华逝去,朱颜不再,你是否依然爱我直到地久天长
Dear Lord, whenI get to heaven 天神在上,当我阔别人世
Please let me bring my man请准许与爱人相守随行
When he comes tell me that you'll let him in死生契阔
Father tell me if you can与他成说
Oh that grace,oh that body 那翩翩风度,儒雅身姿
Oh that face makes me wanna party 那精致面庞,令我神魂颠倒,疯狂沉沦
He's my sun, he makes me shine like diamonds 他如太阳般耀眼,令我如钻石般夺目璀璨
Will you still love me when I'm no longer young and beautiful 当韶华逝去,朱颜不再,你是否依然爱我如初
Will you still love me when I got nothing but my aching soul 当一无所有,遍体鳞伤,你是否依然爱我依旧
I know you will,I know you will 我知深知你会,我知深知你会
I know that you will 我知深知你的爱经久绵长
Will you still love me when I'm no longer beautiful 当韶华逝去,朱颜不再,你是否依然爱我如初
Will you still love me when I'm no longer beautiful 当韶华逝去,朱颜不再,你是否依然爱我依旧
Will you still love me when I'm not young and beautiful? 当韶华逝去,朱颜不再,你是否依然爱我直到地久天长
—————————————————————————————————— 当年很喜欢《了不起的盖茨比》,在电影上映后自己翻译的主题曲歌词。总觉得优秀的译者不仅要具有两种语言的功底,人文素养也不能差。然而现实骨感,看很多翻译件失去了原文的精华真是可惜。 不过,我也不是专业人才,权当假日的娱乐了。