为你读诗 | 鹈鹕与睡莲的南风车银河迷幻之旅
这是一次独行的实验 接受考验的是我的脑细胞 以及我那日渐要秃的头顶
今天单纯纪录一首个人非常喜欢的诗,最初听到是两年多前吧,某APP的声控频道里听别人朗诵的。印象最深的两句是:
“飞行了几个世纪,降落在南风车银河”,能想象到那个画面某外太空物体在浩瀚宇宙中不停的飞行呀飞行,终于TA降落在了南风车银河,一个美妙的星系,TA可以停下来休息休息了,看看这里的世界……
“鹈鹕在睡莲上写诗,女人在翅膀后纺织”,最初我还不知道鹈鹕长什么样子,以为是类似白鹭的一种水鸟,虽然后来的某天猛然在网上看到了鹈鹕的“真面目”并没我想象中的可爱,但这首诗依旧是我的真爱,还用我这拙劣的普通话深情朗诵了一遍,难得矫情当然要保存下来了。
鹈鹕与睡莲的南风车银河迷幻之旅
作者 / lilisay 选自 / 《1986》,斯普特尼克出品
飞行了几个世纪, 降落在南风车银河。 湖水坚硬,空气忽闪, 走过的路长出人烟。
我相信,亲爱的 我相信。 你是去了另一个星球, 而我正面朝古代修炼。
但愿你记得, 地上的语言。 鹈鹕在睡莲上写诗, 女人在翅膀后纺织。
我们曾有过, 丛林和金子呀。 风的背面, 冰霜的中间。
隔着十亿光年, 你我互道珍重。

还没人赞这篇日记