天真岁月不忍欺,青春荒唐我不负你
Time Hushes All Memories
时间煮雨
作词:郭敬明;落落
翻译:kriskingdom翻译组
Whisper of the rain
Only shards of time remain
All those dreams you held in your hands
Turned into dust and sand
风吹雨成花
时间追不上白马
你年少掌心的梦话
依然紧握着吗
As the seasons go
Tears are covered by times flow
Step by step we walked through the tears
How did we end up here
云翻涌成夏
眼泪被岁月蒸发
这条路上的你我她
有谁迷路了吗
We said we would never apart
A promise I kept in my heart
Against time we will stand tall
Even if the world shuns us all
我们说好不分离
要一直一直在一起
就算与时间为敌
就算与全世界背离
Whisper of the snow
Reminder of our sorrow
Broken vows now lay at my feet
Forever incomplete
风吹亮雪花
吹白我们的头发
当初说一起闯天下
你们还记得吗
On that summer day
On our dreams we sailed away
Hand in hand, we could form a boat
Helping us stay afloat
那一年盛夏
心愿许的无限大
我们手拉手也成舟
划过悲伤河流
You said we would never apart
And I held those words in my heart
Now I wonder if they last
Or are they fragments of the past
你曾说过不分离
要一直一直在一起
现在我想问问你
是否只是童言无忌
Our native days we will stay
Our bonds I will not betray
Oh snow, please do not crease
Those traces from our old days
天真岁月不忍欺
青春荒唐我不负你
大雪求你别抹去
我们在一起的痕迹
Oh snow you cannot crease
Smiles and tears from our old days
Here comes the night
Under the moonlight
To each other we wave goodbye
And wait for time to fly
大雪也无法抹去
我们给彼此的印记
今夕何夕
青草离离
明月夜送君千里
等来年 秋风起
喜欢可关注:微信公众号@读出英文之美;微博@木白公子_