两个伪地道的英语发音
最近发现两种有趣的英语发音,其共同特点是比典型的中式发音听起来更“地道”,但实际上仍然不对。我把它称为“伪地道”发音。
1) 短"o",比如 cost,典型的中式发音是发成长元音的/ɔ:/(时值可能缩短,但发音位置是长音),而伪地道发音则是矫枉过正、开口过大,直接发成汉语的 a ,听起来第一个音节跟汉语的“卡”完全一样。有次我看到一个网络视频,是一个在美华人说去 Costco 购物,直接说成“卡斯阔”,我相当震惊。
美音里的短 o 的发音位置和汉语中的 a 的确颇为接近,但据我的听觉,两者还是不同的,有微妙的区别。
2) 短音/ʌ/,典型中式发音是发成长音/ɑ:/,伪地道发音是卷舌音/ə/,比如 current 第一个音节发成/kə/。这个是比较明显的错误,无需多论。
欢迎学语音的同学指正。
-
egwill 转发了这篇日记 2018-11-07 15:17:19