四首策兰的诗
催眠曲
越过田野晦暗的远方,
我的星宿让我在你狂想的血中飞升。
不再让我有我们经历的痛苦,
你们猜,谁在暮色里慢慢静下来。
亲爱的,怎样摇你直到入睡,
他的灵魂才使摇篮曲锦上添花?
何曾有过,在梦与爱人长眠处,
如此绝妙地给寂静谱上曲调。
如今,当睫毛拦住了时间,
生命也就认识了黑暗。
爱人,合上你明亮的眼睛吧。
万事皆空,除了你闪烁的嘴唇。
墓畔
妈妈,南布格河的水
可还记得那伤害你的波浪?
那坐落着磨坊的田野可知道
你的心多么温柔地容忍了你的天使?
难道没有一棵白杨,没有一株垂柳
能让你摆脱痛苦,给你安慰?
神不再拄着开花的手杖
走下土坡,走上土坡?
妈妈,你是否还和从前在家时一样,
能忍受这轻柔的,德语的,痛苦的诗韵?
冬
下雪了,妈妈,雪落在乌克兰:
救世主的光环是万千颗粒的愁苦。
在这里,我的泪水够不到你。
往日的招手只留下那默默傲世的一别······
我们就要死去:棚屋你何不眠?
这风,也像被驱赶着那样逃散······
是他们吗,那些在炉渣中冰凉的人——
心旌飘飘,臂是烛台?
我在黑暗中依然故我:
柔能解愁,刚则断肠?
我的星辰中有一架洪亮的竖琴,
琴弦生风,直到根根扯断······
弦上偶尔悬着一朵时光玫瑰。
正在熄灭。一朵。永远的一朵······
那会是什么呢,妈妈:成长还是创伤——
是否我也陷进了乌克兰的积雪?
无题
我被击碎的膝盖里
站着我父亲,
跨过
死亡他高大地站在
那里,
米哈依洛夫卡和
樱桃园就在他四周,
我知道,事情
会这样到来,他说。
来自 豆瓣App