鲍里斯·帕斯捷尔纳克:《梦》(李莎译)
梦 鲍里斯·帕斯捷尔纳克 李莎 译 我在半透明的玻璃中梦到秋天, 友人与你被他们的小丑包围, 如同从天空吸到血的鹰隼, 一颗心落到你的手里。 但时间行走,变得苍老,而且耳聋, 花园的晨曦,为画框镀银, 同时用带血的眼泪 浸透九月的玻璃。 但时间行走且变老。脆弱如冰的 沙发绸布,碎裂着融化。 突然,你开始响亮地口吃,又静下来, 梦,也变得暗哑,如时钟的回音。 我醒来,如秋日拂晓般 昏沉,而风离开,带走 天空中奔跑的一排桦树, 像雨水,匆忙追赶稻草车。 1913, 1928
© 本文版权归 Lisa Antipova 所有,任何形式转载请联系作者。
© 了解版权计划