翻译Jane Kenyon简·凯尼恩-What Came to Me发生在我身上的事
What Came to Me
Jane Kenyon, 1947 - 1995
I took the last dusty piece of china out of the barrel. It was your gravy boat, with a hard, brown drop of gravy still on the porcelain lip. I grieved for you then as I never had before.
From The Sorrow Psalms: A Book of Twentieth-Century Elegy edited by Lynn Strongin. Reprinted with permission of the publisher. All rights reserved.
发生在我身上的事
简·凯尼恩
我从桶里
拿出最后一件
满是灰尘的瓷器。
那是你的调汁瓶,
一滴棕色,坚硬的
肉汁仍留在瓷唇上。
当时我便悲伤起来
为你我从未这样。
小亮
2019/1/4