我等妳到天荒地老、海枯石爛

♥我可以將妳等待…… 我可以將妳等待, 等到地老天荒,海枯石爛, 我整夜整夜輾轉反側 壹年,兩年,壹輩子,永遠! 任憑日歷的小紙片掉落, 如花園中的片片落葉, 我只是知道,壹切都沒白費, 妳真真切切將我需要! 我可以跟在妳的身後 穿越密林,走過淺灘, 穿越幾乎沒有道路的沙灘, 翻越群山,沿著任壹條路, 就是惡鬼也未曾去過! 我都會去,不會責怪任何人, 壹切恐慌我都將克服, 我只是知道,壹切都沒白費, 而妳也不會在路上將我背叛。 我甘願向妳交出 此時擁有的,與未來擁有的壹切。 我甘願為妳遭受 世間命運多舛的苦難。 我將時時刻刻贈予妳 壹個幸福甜蜜的世界。 我只是知道,壹切都沒白費, 將妳深愛,並非枉然! 作者 / [俄羅斯] 愛德華·阿爾卡德耶維奇·阿薩多夫 譯者 / 張政碩、王茜 Я могу тебя очень ждать... Я могу тебя очень ждать, Долго-долго и верно-верно, И ночами могу не спать Год, и два, и всю жизнь, наверно! Пусть листочки календаря Облетят, как листва у сада, Только знать бы, что все не зря, Что тебе это вправду надо! Я могу за тобой идти По чащобам и перелазам, По пескам, без дорог почти, По горам, по любому пути, Где и черт не бывал ни разу! Все пройду, никого не коря, Одолею любые тревоги, Только знать бы, что все не зря, Что потом не предашь в дороге. Я могу для тебя отдать Все, что есть у меня и будет. Я могу за тебя принять Горечь злейших на свете судеб. Буду счастьем считать, даря Целый мир тебе ежечасно. Только знать бы, что все не зря, Что люблю тебя не напрасно! Эдуард Аркадьевич Асадов 愛德華·阿爾卡季耶維奇·阿薩多夫(1923-2004)曾是前蘇聯的英雄。在他高中畢業僅壹周後,蘇德戰爭便開始了,時年十八歲的阿薩多夫自願沖向前線,擔任迫擊炮手、炮臺指揮助手等兵種,曾赴列寧格勒前線作戰。1944年5月3日夜晚,在別爾別克河附近塞瓦斯托波爾市等戰役中,在開車運送彈藥途中,炮彈碎片擊中了他的臉,使詩人失去了大半視力,失去了英俊的容貌,此後詩人不得不戴上黑色的半截面罩直至生命結束。 阿薩多夫轉而探尋人們內心深處奇妙的世界,細致入微地描寫著人們美麗的靈魂。翻遍詩人的俄文版全集,我唯獨選了這壹首,我想,這可能是俄語詩中最甜的壹首了。提及俄國文學,或許多數都是苦難,或辛酸的嘲諷。白銀時代以來,壹些令人耳目壹新的詩漸漸湧現,諸如這真摯動人的“我可以將妳等待……” 薦詩 / 張政碩(公眾號:iWorldLiterature) 2019/1/6 說是甜美,也是壹種甘心受苦的甜美,比如“我甘願向妳交出 / 此時擁有的,與未來擁有的壹切 / 我甘願為妳遭受 / 世間命運多舛的苦難……”感覺戰鬥民族談戀愛也是抱著壹顆同苦難作鬥爭的心呀。 薦詩 / 照朗
-男人的诗,骗人的话。
-现实中觉得没有爱情的生活状态很好 只有诗歌中的爱情是纯粹的 永恒的吧
-想与你呆坐到黄昏,跳舞到清晨,地暗天昏,虚度人生。
-最甜的诗 难道不是 普希金的“你最可爱”!
……