要学的歌词
「小さな木(こ)の実」
(「美しいパースの娘」から)
海野洋司作詞・ビゼー作曲
小さな手のひらに ひとつ
古ぼけた木の実(このみ) にぎりしめ
小さなあしあとが ひとつ
草原(そうげん)の中を 駆(か)けてゆく
パパとふたりで 拾(ひろ)った
大切な木の実 にぎりしめ
ことしまた 秋の丘(おか)を
少年はひとり 駆けてゆく
小さな心に いつでも
しあわせな秋は あふれてる
風と良く晴(は)れた空と
あたたかいパパの思い出と
坊(ぼう)や 強く生きるんだ
広いこの世界 お前のもの
ことしまた 秋がくると
木の実はささやく パパの言葉
Janis Ian
Love Is Blind
LOVE IS BLIND
LOVE IS ONLY SORROW
LOVE IS NO TOMORROW
SINCE YOU WENT AWAY
LOVE IS BLIND
HOW WELL I REMEMBER
IN THE HEAT OF SUMMER PLEASURE
WINTER FADES
HOW LONG WILL IT TAKE
BEFORE I can't REMEMBER
MEMORIES I SHOULD FORGET
IVE BEEN BURNING
SINCE THE DAY WE MET
LOVE IS BLIND
LOVE IS WITHOUT A MERCY
LOVE IS "NOW YOUVE HURT ME
"NOW YOUVE GONE AWAY"
LOVE IS BLIND
LOVE IS NO HORIZON
AND IM SLOWLY DYING
HERE IN YESTERDAY
IN THE MORNING
WAKEN TO THE SOUND OF WEEPING
SOMEONE ELSE SHOULD WEEP FOR ME
NOW it's OVER
LOVER, LET ME BE
LOVE IS BLIND
LOVE IS YOUR CARESS
LOVE IS TENDERNESS
AND MOMENTARY PAIN
LOVE IS BLIND
HOW WELL I REMEMBER
IN THE HEAT OF SUMMER PLEASURE
WINTER FADES
Heidenröslein
Melodie - Franz Schubert, 1815 (1797-1828)
Melodie - Melodie - Melodie - Heinrich Werner, 1829 (1800-1833)
Johann Wolfgang von Goethe, 1771 (1749-1832)
1. Sah ein Knab' ein Röslein steh'n,
Röslein auf der Heiden,
War so jung und war so schön
Lief er schnell es nah zu seh'n
Sah's mit vielen Freuden
Röslein, Röslein, Röslein rot,
Röslein auf der Heiden.
2. Knabe sprach: "Ich breche dich,
Röslein auf der Heiden."
Röslein sprach: "Ich steche dich,
Daß du ewig denkst an mich,
Und ich will's nicht leiden."
Röslein, Röslein, Röslein rot,
Röslein auf der Heiden.
3. Und der wilde Knabe brach
's Röslein auf der Heiden;
Röslein wehrte sich und stach,
Half ihm doch kein Weh und Ach,
Mußt es eben leiden.
Röslein, Röslein, Röslein rot,
Röslein auf der Heiden.
The falling leaves
Oh...je voudrais tant que tu te souviennes
Des jours heureux ou nous etions amis
En ces temps-la, la vie etait plus belle
Et le soleil, plus brulant qu'aujourd'hui
Les feuilles mortes se ramassent a pelle
Tu vois, je n'ai pas oublie
Les feuilles mortes se ramassent a la pelle
Les souvenirs et les regrets aussi
Et le vent du nord les emporte
Dans la nuit froide de l'oubli
Tu vois, je n'ai pas oublie
La chanson que tu me chantais...
C'est une chanson qui nous ressemble
Toi tu m'aimais, et je t'aimais
Nous vivions tous les deux emsemble
Toi qui m'aimais, moi qui t'aimait
Mais la vie separe ceux qui s'aiment
Tout doucement, sans faire de bruit
Et la mer efface sur le sable
Les pas des amants desunis.
The falling leaves drift by the window
The autumn leaves of red and gold
I see your lips, the summer kisses
The sun-burned hands I used to hold
Since you went away the days grow long
And soon I'll hear old winter's song
But I miss you most of all my darling
When autumn leaves start to fall
Carpenters
I Won't Last A Day Without You
Day after day I must face a world of strangers
Where I don't belong, I'm not that strong
It's nice to know that there's someone I can turn to
Who will always care, you're always there
When there's no getting over that rainbow
When my smallest of dreams won't come true
I can take all the madness the world has to give
But I won't last a day without you
So many times when the city seems to be without a friendly face
A lonely place
It's nice to know that you'll be there if I need you
And you'll always smile, it's all worthwhile
When there's no getting over that rainbow
When my smallest of dreams won't come true
I can take all the madness the world has to give
But I won't last a day without you
Touch me and I end up singing
Troubles seem to up and disappear
You touch me with the love you're bringing
I can't really lose when you're near
If all my friends have forgotten half their promises
They're not unkind, just hard to find
One look at you and I know that I could learn to live
Without the rest, I found the best
When there's no getting over that rainbow
When my smallest of dreams won't come true
I can take all the madness the world has to give
But I won't last a day without you
When there's no getting over that rainbow
When my smallest of dreams won't come true
I can take all the madness the world has to give
But I won't last a day without you
Mr. Wonderful
Why this feeling? Why this glow?
Why the thrill when you say hello?
It's a strange and tender magic you do.
Mister Wonderful, that's you.
Why this trembling when you speak?
Why this joy when you touch my cheek?
I must tell you what my heart knows is true.
Mister Wonderful, that's you.
And why this longing to know your charms?
To spend forever here in your arms?
Oh, there's much more I could say,
But the words keep slipping away,
And I'm left with one point of view.
Mister Wonderful, that's you.
One more thing, then I'm through.
Mister Wonderful,
Mister Wonderful,
Mister Wonderful, I love you!
子守唄
作詞・作曲/椎名林檎
お空は忙しく明日(あした)の仕度(したく)をします
貴方(あなた)は此(こ)の夜に静かなさよならして
瞳(め)を閉じお休み遊ばせ
(「美しいパースの娘」から)
海野洋司作詞・ビゼー作曲
小さな手のひらに ひとつ
古ぼけた木の実(このみ) にぎりしめ
小さなあしあとが ひとつ
草原(そうげん)の中を 駆(か)けてゆく
パパとふたりで 拾(ひろ)った
大切な木の実 にぎりしめ
ことしまた 秋の丘(おか)を
少年はひとり 駆けてゆく
小さな心に いつでも
しあわせな秋は あふれてる
風と良く晴(は)れた空と
あたたかいパパの思い出と
坊(ぼう)や 強く生きるんだ
広いこの世界 お前のもの
ことしまた 秋がくると
木の実はささやく パパの言葉
Janis Ian
Love Is Blind
LOVE IS BLIND
LOVE IS ONLY SORROW
LOVE IS NO TOMORROW
SINCE YOU WENT AWAY
LOVE IS BLIND
HOW WELL I REMEMBER
IN THE HEAT OF SUMMER PLEASURE
WINTER FADES
HOW LONG WILL IT TAKE
BEFORE I can't REMEMBER
MEMORIES I SHOULD FORGET
IVE BEEN BURNING
SINCE THE DAY WE MET
LOVE IS BLIND
LOVE IS WITHOUT A MERCY
LOVE IS "NOW YOUVE HURT ME
"NOW YOUVE GONE AWAY"
LOVE IS BLIND
LOVE IS NO HORIZON
AND IM SLOWLY DYING
HERE IN YESTERDAY
IN THE MORNING
WAKEN TO THE SOUND OF WEEPING
SOMEONE ELSE SHOULD WEEP FOR ME
NOW it's OVER
LOVER, LET ME BE
LOVE IS BLIND
LOVE IS YOUR CARESS
LOVE IS TENDERNESS
AND MOMENTARY PAIN
LOVE IS BLIND
HOW WELL I REMEMBER
IN THE HEAT OF SUMMER PLEASURE
WINTER FADES
Heidenröslein
Melodie - Franz Schubert, 1815 (1797-1828)
Melodie - Melodie - Melodie - Heinrich Werner, 1829 (1800-1833)
Johann Wolfgang von Goethe, 1771 (1749-1832)
1. Sah ein Knab' ein Röslein steh'n,
Röslein auf der Heiden,
War so jung und war so schön
Lief er schnell es nah zu seh'n
Sah's mit vielen Freuden
Röslein, Röslein, Röslein rot,
Röslein auf der Heiden.
2. Knabe sprach: "Ich breche dich,
Röslein auf der Heiden."
Röslein sprach: "Ich steche dich,
Daß du ewig denkst an mich,
Und ich will's nicht leiden."
Röslein, Röslein, Röslein rot,
Röslein auf der Heiden.
3. Und der wilde Knabe brach
's Röslein auf der Heiden;
Röslein wehrte sich und stach,
Half ihm doch kein Weh und Ach,
Mußt es eben leiden.
Röslein, Röslein, Röslein rot,
Röslein auf der Heiden.
The falling leaves
Oh...je voudrais tant que tu te souviennes
Des jours heureux ou nous etions amis
En ces temps-la, la vie etait plus belle
Et le soleil, plus brulant qu'aujourd'hui
Les feuilles mortes se ramassent a pelle
Tu vois, je n'ai pas oublie
Les feuilles mortes se ramassent a la pelle
Les souvenirs et les regrets aussi
Et le vent du nord les emporte
Dans la nuit froide de l'oubli
Tu vois, je n'ai pas oublie
La chanson que tu me chantais...
C'est une chanson qui nous ressemble
Toi tu m'aimais, et je t'aimais
Nous vivions tous les deux emsemble
Toi qui m'aimais, moi qui t'aimait
Mais la vie separe ceux qui s'aiment
Tout doucement, sans faire de bruit
Et la mer efface sur le sable
Les pas des amants desunis.
The falling leaves drift by the window
The autumn leaves of red and gold
I see your lips, the summer kisses
The sun-burned hands I used to hold
Since you went away the days grow long
And soon I'll hear old winter's song
But I miss you most of all my darling
When autumn leaves start to fall
Carpenters
I Won't Last A Day Without You
Day after day I must face a world of strangers
Where I don't belong, I'm not that strong
It's nice to know that there's someone I can turn to
Who will always care, you're always there
When there's no getting over that rainbow
When my smallest of dreams won't come true
I can take all the madness the world has to give
But I won't last a day without you
So many times when the city seems to be without a friendly face
A lonely place
It's nice to know that you'll be there if I need you
And you'll always smile, it's all worthwhile
When there's no getting over that rainbow
When my smallest of dreams won't come true
I can take all the madness the world has to give
But I won't last a day without you
Touch me and I end up singing
Troubles seem to up and disappear
You touch me with the love you're bringing
I can't really lose when you're near
If all my friends have forgotten half their promises
They're not unkind, just hard to find
One look at you and I know that I could learn to live
Without the rest, I found the best
When there's no getting over that rainbow
When my smallest of dreams won't come true
I can take all the madness the world has to give
But I won't last a day without you
When there's no getting over that rainbow
When my smallest of dreams won't come true
I can take all the madness the world has to give
But I won't last a day without you
Mr. Wonderful
Why this feeling? Why this glow?
Why the thrill when you say hello?
It's a strange and tender magic you do.
Mister Wonderful, that's you.
Why this trembling when you speak?
Why this joy when you touch my cheek?
I must tell you what my heart knows is true.
Mister Wonderful, that's you.
And why this longing to know your charms?
To spend forever here in your arms?
Oh, there's much more I could say,
But the words keep slipping away,
And I'm left with one point of view.
Mister Wonderful, that's you.
One more thing, then I'm through.
Mister Wonderful,
Mister Wonderful,
Mister Wonderful, I love you!
子守唄
作詞・作曲/椎名林檎
お空は忙しく明日(あした)の仕度(したく)をします
貴方(あなた)は此(こ)の夜に静かなさよならして
瞳(め)を閉じお休み遊ばせ