翻译莎士比亚《罗密欧与朱丽叶》节选
这段翻译出自莎士比亚《罗密欧与朱丽叶》有名的balcony scene,我想送给一位好朋友。 这一幕的背景是:罗密欧与朱丽叶在一个舞会上碰面了,互相都有好感,但由于他们的家族是世仇,所以双方都不敢行动。舞会结束后,罗密欧在花园散步,偶然看到朱丽叶出现在她的阳台上,于是躲在树丛里察看。朱丽叶以为四下无人,就说出了心中对罗密欧的爱慕之情,同时叹息由于家族背景他们无法在一起,没想到这些都被罗密欧听到了。听完她的独白后,罗密欧现身表明自己的爱意也是一样。在以下的对白中,朱丽叶承认让罗密欧得知她心里的告白,多少有点尴尬,不过她再三表明,她的急促和热情绝不是一时冲动,而是源自最深刻的爱意。 你跟我说你目前处于一段感情中,但有点怀疑当初有点急促、有点进取的态度是否正确。我想借用朱丽叶的话对你说:你无需怀疑,无需刻意隐藏 — 因为这是你最真实的情感。在此衷心的祝福你!
《罗密欧与朱丽叶》,2.2,85-106 朱丽叶. 夜色笼罩在我的脸上, 否则这夜那些无意让你听到的话 必会为我的面颊涂上少女的羞色。 我可欣然的保持矜持,欣然,欣然去否认 说过的话,但我甘愿舍弃礼仪! 你是否爱我?我知你必会说是, 而我必深信不疑,但你若发誓, 你也许是虚伪的,人们说 面对爱侣虚假的承诺,朱庇特都放声大笑。 温柔的罗密欧,你若爱我,请真诚宣告; 但你若觉得我太容易被征服, 那我也可以皱眉,故作掘强拒绝你, 好让你去追求;否则,我绝不如此。 事实是,蒙太古公子,我的爱意太深, 这也许让我的行为显得轻率, 但相信我,先生,我的心意 比那些假装含蓄的狡猾之徒要更真诚。 我本应更含蓄 — 我必须承认 — 但在我不知情的情况下,你所听到的 都是我炽热的真诚爱念。因此请原谅我, 但不要把幽暗夜色揭露的情感 看作被爱情冲昏头脑的轻浮之想。 Romeo and Juliet, 2.2, 85-106 Juliet. Thou know'st the mask of night is on my face, Else would a maiden blush bepaint my cheek For that which thou hast heard me speak to-night. Fain would I dwell on form,fain, fain deny What I have spoke: but farewell compliment! Dost thou love me? I know thou wilt say "Ay," And I will take thy word; yet, if thou swear'st, Thou mayst prove false; at lovers' perjuries, They say, Jove laughs. O gentle Romeo, If thou dost love, pronounce it faithfully; Or if thou think'stI am too quickly won, I'll frown and be perverse and say thee nay, So thou wilt woo; but else, not for the world. In truth, fair Montague, I am too fond; And therefore thou mayst think my haviourlight: But trust me, gentleman, I'll prove more true Than those that have more cunning to be strange. I should have been more strange, I must confess, But that thou overheard'st, ere I was ware, My true love's passion: therefore pardon me, And not impute this yielding to light love, Whichthe dark night hath so discovered.
-
邪魔 赞了这篇日记 2022-06-05 21:24:15
-
YSB-770934 赞了这篇日记 2020-12-02 12:24:44
-
清柒 赞了这篇日记 2019-10-22 19:59:24
-
借我点钱开女团 赞了这篇日记 2019-09-04 23:36:58
-
Echoo 赞了这篇日记 2019-04-27 08:41:10
-
历历 赞了这篇日记 2019-04-02 08:33:23
-
Nini G 赞了这篇日记 2019-03-23 16:24:20
-
九 赞了这篇日记 2019-03-17 18:15:22
-
Lei 赞了这篇日记 2019-03-17 11:35:38
-
[已注销] 赞了这篇日记 2019-03-16 22:54:36
-
Anton 安东 赞了这篇日记 2019-03-16 22:41:21
-
小廖 赞了这篇日记 2019-03-16 20:32:04