【歌词翻译】齐豫《藏爱的女人》(Love of My Life)部分曲目
目前只翻译了最爱的6首,有空翻译其他的(1.Music of the Night 2.Vino De Amor这种网上暂时有好译本的就暂时不翻译了)
3.A Twist of Fate 命运无常
life is a book each day is a page
倘若将漫长生命比作一本书,那么每过一天便是翻过一页
each word a moment in time
每吐出的一个字,便是浩渺时光中的一个瞬间
and as you read the story unfolds
翻读这本生命之书,故事便缓缓铺陈开
it's there to see in your mind
在你的思绪里存着
in my book of memories
我的回忆之书里
are words i don't understand
满是我无法深究其奥义的字词
someone else has written there
有人已经写下
a pen and a different hand
仅仅是用一支笔、另一只手
as i look back and think of the past
蓦然回首,思量过往时
would i have chosen this way
我会后悔当初的选择吗?
one never knows what life has in store
人永远不会知晓生活蕴藏着什么悲喜
you live it day by day
所以你只需活在当下,乐在其中
why is it when something's wrong
为何当诸事不顺时
it suddenly turns up great
它却倏忽间走向好转
is it a twist of fate?
这就是所谓的命运无常?
i've had my share of broken hearts
心碎、泪流、苦痛
and tears and pain
我都深有体会
what makes a man get on his feet and start again
是命运
fate...
让一个人从跌倒中爬起,重振旗鼓
why is it when you're content
为何当你心满意足
and everything's in its place
一切就绪
in the midst of happiness
都被幸福的甜蜜紧紧围住之时
love suddenly turns to hate
爱却在刹那落入了恨的火狱
is it a twist of fate
这就是所谓的命运无常吗?
is it a twist of fate
真是如此吗?
4.Brave New World 美丽新世界
brave new world
美丽新世界
from ashes of despair
诞自充满绝望的灰烬
a new dream on an old theme
虽是崭新的构想,却还是老生常谈的主题
we'll build that world together
我们将共同携手建立那个美好的世界
brave new world
美丽新世界
a bright new destiny
命运一片光明灿烂,充满鲜活
where love grows out of shadows
在那儿,阴翳中也能衍生出爱
no doubts or fear forever more
直到永远,都不再有疑惧
love can open doors
爱打开了
that leads to wondrous things, awakenings and then
通往奇妙和觉醒的大门
dreams of happiness
随后,充斥着幸福的梦
become reality for you and me
便在你我之间成为了现实
and everyone can see we've found a
人人也都能知道,我们到达了一个
brave new world
美丽新世界
a future to behold
将铺展在眼前的是一个
where hearts rule over people
心灵俘获人类的未来
that's where we'll end our journey
届时,我们的旅程也将告一段落
where hearts rule over people
心灵俘获人类的所在
that's where we'll end our journey
也是我们旅途的终站
brave brave new world
美丽——美丽新世界
6.Glitter And Dust 绚丽与尘埃
once she would dance on center stage
曾经,她总在舞台之上,悠扬起舞
while he was blinded by the light
台下的他被炫目的光线迷离了双眼
she sang and danced,
她唱啊,跳啊
danced her glitter dreams for them
为观众舞出她光彩照人的梦想
while he, he waited out of sight
他却在那视线盲区兀自等待着
but he won't wait there forever more
但他也早早告知,
he told her so
他的等待绝非是地久天长
she didn't believe his words
她置若罔闻
so she would dance in those glitter dreams
继续舞着那些绚丽的梦想
she did not know he would leave
她没有预料到他将离去
so she would dance his life away
兀自起舞,将他的存在置于远方
cause she was blinded by the lights
只因她也被这灯光迷了双眼
and when he left,
他终究离去了
left her glitter dreams behind
只留她继续舞着那绮丽的梦
she danced, she danced into the night
她舞动着,和黑夜融为一体
but without love waiting in the wings
爱早已不在旁侧将她包裹
she would dance for him
但她决定为他起舞
she could not believe he'd gone
她无法相信他已退出
so now she dance her dusty dreams
她便开始起舞,跳着她尘埃般渺小的梦想
now the glitter's gone
一切的绚丽都不复存在
now the glitter's turned into dust
埃尘取而代之
she dances on...
她继续舞啊,舞啊…
now without love waiting in the wings
如今,爱仍不在她身旁
she will dance for him
她还是要为他起舞
she does not believe he's gone
她一直都无法接受他的离去
and now she dances her dusty dreams
便始终舞着她哀艳的梦
the glitter's gone
曾经的光彩夺目统统逝去
now the glitter's turned into dust
取而代之的是渺小的尘埃
on, on and on she dances all alone
舞着,跳着,她已是孑然一身
she dances just for him
她只为他起舞
she sings come back,
她用唱腔呼喊着他
sings to him from center stage
从舞台中央用歌喉唤他回来
but now the light is growing dim
此刻微弱、昏暗却裹住了灯光
turned to dust...
一切都化为尘埃…
7.Plaisir D’amour 爱的欢愉
Plaisir d’amour ne dure qu’un moment
爱的欢愉不过弹指一挥间
Chagrin d’amour dure toute la vie
而分离的苦痛却永世难忘
The joy of love it only lasts for a day
The pain of parting can last for eternity.
For as long as the rivers runs to the sea
河流只要还向汪洋奔涌
I'll still remember you being here with me.
你便一直与我同在,这一点永不在我的记忆中褪去
Plaisir d’amour the love you gave to me
你曾给予我的爱啊,是如此的让人感到欢愉
But now you’re gone I will long for eternity.
如今我们却天各一方,只好渴求来世再续前缘
9.The Vision 幻影
Sunlight is kissing the morning air
日光穿过晨间空气,亲吻缠绵
Bright colored butterflies are on the wing
色彩缤纷的蝴蝶在其间展翅飞舞
Quivering reeds by the water side
芦苇在水边轻柔摇曳
Like a movement in a symphony of spring
好似春季交响曲的一节节乐章
I saw a vision of loveliness
恍惚间,我瞥见了一个风华绝代的幻影
As she passed by me
当她掠过我身旁
I caught my breath
我屏吸凝神
I looked at her in amazement
带着些许错愕注视着她
She was a picture of heaven
她好似自天堂下凡
It will remain as a mystery
这一切都将是个谜
That magic moment haunts my memory
那奇幻的瞬间久久萦绕在我的回忆中
My heart was captured
我的心为之俘获
And she disappeared out of view
她却在此刻隐匿于世
And she was gone
一去不复返了
Beautiful swan
这绝世倾城的天鹅啊!
12.She’ll Never Know 她将永远不知晓
as the curtain rises,there's a hush
帷幕拉开,四下静寂
the lights go dim,the stage is bare
灯光渐暗,舞台空旷
and as the orchestra begins to play
当弦乐声四起
a light appears and she is there
她便随着一束光,亮相观众
and as she dances like a dream
她翩翩起舞,如梦如幻
a spell is cast,a magic scene
仿佛其魅力在这充满魔力的场景中肆意抛射
for her beauty captures every heart
只因她的美姿俘获每一颗芳心
and he is lost forever more
他便沉溺其中,无法自拔
(he is)
他难以逃脱
i can't share her with other hearts
“我只想让她成为我的缪斯,将其紧紧捧在手中”
love is what i feel
爱即是我所感
those other hearts may come and go
那些俗物的心灵跌跌撞撞,来去匆匆
but i'll be there for every show
但我却准时现身在她的每场表演
but she'll never know
她不会知晓的
i know it's impossible
我深知这(执念)自是枉然
i can not share my secret love
但我无法将心头之爱与众人告知
all too soon she takes the final bow
恍惚间,她便当众鞠完谢幕之躬
the curtain falls and she is gone
帘幕降下,她也随之隐去
and as he wonders through the lonely night
透过寂寥夜色,他逡巡着目光
he sees her dance the dying swan
他只见她兀自起舞,跳着“天鹅之死”
(and he says)
他低语道
i will always love from afar
“我将永远把爱深藏于心,在暗处挥洒自己的爱意”
but she'll never know
“但她永无法知晓”
© 本文版权归 hazarsamek 所有,任何形式转载请联系作者。
© 了解版权计划