法语手势知多少
意大利手势自带鬼畜,戏精法国人也不输!前方法兰西九式表情包……
来自我和小伙伴的公众号,原文链接戳下:
每周更新法国语言文化相关的快乐小文章,和我们一起轻松学法语,比心~

肢体语言无国界,文字言语不通时,手舞足蹈或一个手势就安排好了一切。而在一定的文化背景下,手势往往有着特殊的含义,比如意式鬼畜↓

和法国朋友Théo聊起这个,一贯戏多的法国人表示我们怎么能输?今天就一起来看看法兰西九式,顺手收一波表情包~
Geste Nº 1

这个手势在法语中可不是想一想的意思,而是“疯了”:
Tu es fou!你疯了!
Tu es marteau. 脑子被锤坏了!
注:marteau一词的本义就是锤子。
Tu es maboul? 你是不是疯?

Il est fada! 他脑子坏特了!
C'est un truc de ouf! 脑洞真的大!
在汉语文化中这个手势也有相同的含义,只是使用得相对不那么频繁,友善的国人!

Geste Nº 2

法国人的这个手势可不是做鬼脸,而是稍带讽刺语气的不相信:
Mon œil! Je ne te crois pas! 看着我真诚的眼睛,我才不信呢!

海报:Marx est mort.马克思去世了。
老马:Mon œil! 我信你就有鬼了……

而据小伙伴称,在西班牙,这个动作竟是表示“注意”:ATTENTION!
突然好奇这个姿势在其他国家是否还有不同含义,欢迎小伙伴们评论指教!(展现了旺盛的求知欲
Geste Nº 3

国人做这个动作通常研究身高,而男性平均海拔175cm的蜜汁自信法国人,以此表示“真是受够了”:
J'en ai par dessus la tête!
这句话可以算是生动形象地再现了这个动作的含义,只能忍到头顶这么多了!
J'en ai marre! 真是够了!
J'en ai assez! 我受够了! (口语也可单说Assez!)
J'en ai jusque là! 劳资只能忍到这了!

而滔滔愤怒如同碗中之汤,就要满出来了,只是想说:
J'en ai ras le bol! 我真的受不了了!
Geste Nº 4

Rasoir一词在法语中指“剃须刀”,广大男女同胞居家旅行必备用品,专门对付讨厌的胡子。
图中这个宛如剃刀刮脸的动作,则常见于:
C'est rasoir! 真讨厌!
C'est ennuyeux! 烦透了!

相同意义的表达还有口语中十分常用的:
C'est chiant! 烦出翔! (谜之谐音,chiant的动词chier可不就是拉粑粑
Ça me soûle! 太讨厌了,我真是醉了!

barbe,大胡子,在这里和剃须刀的意义如出一辙:
Quelle barbe!神烦!
法国人到底有多讨厌胡子?!同一个意思翻来覆去地黑:
La barbe! Une vraie barbe!
不过,从法国现在的胡子覆盖率完全看不出,大胡子曾经这么没人缘……

Geste Nº 5

有时我们会在电影或电视剧中看到法国人做出一手横置,另一只手拍打手腕的动作。不要想当然地以为是禁止通行的意思,这个手势在法国表示:
Je pars. 我先走啦。
Je m'en vais. = Je me tire. 溜了溜了~

日常口语中可以用以下说法表达相同含义:
Je m'arrache.
Je me barre.
Je me casse.
而让别人走开可以化用最后一句中的说法:Casse-toi!
Geste Nº 6

和卖萌十元一样,这个手势国际通吃:
C'est ok.
C'est parfait. 完美~
此时需要召唤金星老师↓

不过要小心的是,法国人做这个手势可不全是ok的意思,有时它的意义完全相反,“糟透了”:
C'est zéro.
C'est nul.
C'est mauvais!

所以,当一个法国人对你做这个手势的时候,先别得意太早,记得看清楚对方的表情,否则会错意可就尴尬了......

Geste Nº 7

我经常在法国朋友Théo那里看到这个把手半握拳,在自己鼻子前面晃动的动作。 实际上,半握的拳头表示的是酒杯。
“鼻子里套个酒杯”,对于日常酒鬼的法国人来说,实际意义是“喝醉了”:
Avoir un verre dans le nez

嫌太长可以直接说:
Il est bourré. 他喝醉了。
Il est ivre mort. 他烂醉了。
Il est pété, celui-là. 这家伙喝大了。
真的不是小猪佩奇啊!!!!

Geste Nº 8

非洲归来的朋友说,这个手势在非洲中南部十分常见,非要用嘴说出来的话就一个音节:Ah~~~
相信我这个波浪线无比形象。
而法国人用这个动作表示 “一般般” :
Plus ou moins. 或多或少,大概...,差不多
Comme ci comme ça. 不好不坏,马马虎虎,凑合

当然,要直接说emmmmmmmm,也是可以的叭。
Geste Nº 9

这个动作是不是很眼熟!苹果自带的表情里就有鸭🤞
这个手势真的印象深刻,曾在考试前夜找法国同学讨论问题,结束时他做了这个将中指叠在食指上的手势,乍看仿佛只有中指……
凸  ̄^ ̄ 凸
事实上,西方人相信两只手指交叉成类似十字架的手势能够带来好运。它源于耶稣的十字架,做出交叉手指的动作,就像十字架一样,用以辟邪和祈福。

Je croise les doigts pour toi! 为你交叠手指,祝你好运!
当然,法语中最常用的说法必须还是:
Bonne chance! = Good luck~
最后附上一个超纲的手势,你造它的意思吗? ≖‿≖✧

欢迎留言告诉我你知道的法式动作表情包,关注我们的公主号,一起边学法文边吐槽~

图片来自网络,侵删。
-
kakaka022008 转发了这篇日记 2019-11-26 22:41:16
-
Joni 转发了这篇日记 2019-07-28 15:36:16
-
我曾骂死过人 转发了这篇日记 2019-07-27 10:33:09
-
momo 转发了这篇日记 2019-07-24 08:39:58
-
姜贞羽 转发了这篇日记 2019-05-27 13:20:32
-
Noriega 转发了这篇日记 2019-05-24 00:24:57
-
已注销 转发了这篇日记 2019-05-18 21:06:13
-
你好吗 转发了这篇日记 2019-05-16 15:06:08
-
DD 转发了这篇日记 2019-05-15 14:10:55
-
两只小熊ww 转发了这篇日记 2019-05-13 21:01:50
-
lana 转发了这篇日记 2019-05-13 14:18:40
-
汤哈 转发了这篇日记 2019-05-07 00:11:40
-
三月环保 转发了这篇日记 2019-05-05 10:00:10
-
🌕 转发了这篇日记 2019-05-03 22:15:40
-
比基尼海滩的鱼 转发了这篇日记 2019-04-27 17:25:13