弓道-立禅
The great Kyudo master, Awa Kenzo held that archery's true purpose was ‘to enlighten’. This idea took hold in the west through the book Zen in the Art of Archery, written by Eugen Herrigel, one of Awa’s students. Awa’s legacy of “Standing Zen” is practiced today at Enma dojo in the grounds of Engakuji Zen Temple. “This dojo has the purpose of developing the character. It is a dojo for facing oneself.” states Koyama sensei. For the sincere practitioner there is no seperation between Kyudo training and everyday life. Each arrow is shot as a single ultimate moment. Without an opponent, it is a path of self discovery where the target is a mirror – a reflection of the self.
伟大的弓道大师,阿波研造提出箭术的真正目的是“开悟”。这个思想通过《弓道与禅心》这本书在西方生根,这本书的作者是奥根·赫立格尔,阿波研造的学生之一。如今,阿波的遗产“立禅”在(Engakuji)圆觉禅寺的Enma道场得以践行。“这个道场的目的就是发展这一特性。它是一个面对自我的道场。”Koyama老师如是说。对于诚心的修行者来说,弓道训练与日常生活之间是没有分别的。每一箭射出去都如同独一的终极时刻。没有任何对手,它是一条探索自我的道路,目标是一面反射自我的镜子。


© 本文版权归 no you are not 所有,任何形式转载请联系作者。
© 了解版权计划