英文写作常见错误及提升之道
解振先生 9月7日
https://mp.weixin.qq.com/s/apWxqQ6GP_yqbim_j5MY_w

本文剖析了英文写作中常见的语言问题,并用写作实例(英文论文句子)从主语和动词的位置、主题位置、强调位置、对比、专有名词、冠词、respectively的使用、拼写、标点、大小等10个方面重点展示提升之道。通过阅读本文,您就能理解一篇好的英文写作的重要性,能察觉到常见的错误,并知道如何避免这些错误。
理解英文写作的重要性
正如著名的出版公司Springer指出:英文是各个国家的科学家们用来相互交流的语言,在Scopus数据库索引的80%的期刊文章是完全用英文写的[1]。以英文出版将让您获得最广泛的受众,并将帮助您实现您开始想要出版时的目标:通过告知其他科学家您的研究来增加我们对世界的理解。对很多科学家而言,英语不是他们的母语,用英文写作和出版可能是一项挑战。
为什么好的写作很重要?好的写作指的是能清楚地传达您的研究的写作。科学家们都是忙人,所以如果您的稿件写得不好,很难理解,他们可能不会花时间阅读它(或以后不会引用)。好的写作能帮助别人理解您所做的工作,并帮助加强您对自己的研究的理解。
高质量的写作有以下好处:
1. 增加被论文接受出版的机会
2. 增加稿件在研究界的影响
3. 加速读者理解和接受研究
4. 增加读者对研究质量的信心
不好的写作会使期刊编辑、同行评审者和读者厌烦,并妨碍他们理解复杂的科学概念。
[1] van Weijen, Daphne “The Language of (Future) Scientific Communication” Research Trends Nov 2012 http://www.researchtrends.com/issue-31-november-2012/the-language-of-future-scientific-communication/
避免常见的语言问题
也许您并没有意识到,读者会期待某些信息出现在稿件的某些地方。这包括应该在句子、段落和文章章节中的哪些地方提供信息。如果读者在他们预期这些信息出现的地方没能找到这些信息,他们很可能会感到困惑,从而不能清楚地理解您的想法。
通过考虑读者的这些期待,您可以大大提高您的稿件的可读性。Gopen和Swan[1] 概述了在稿件中组织想法的一种合理方式,可以提高您的写作的可读性。他们提出的关键概念包括:
1. 使用短句
2. 保持句子里的动词和主语位置接近
3. 使用主题和强调位置在句子内和句子之间组织和连接想法
[1] Gopen, George D and Swan, Judith A “The Science of Scientific Writing” American Scientist Nov-Dec 1990: 550-558 http://www.or.org/files/Gropen,%20Science%20Writing.pdf (Source:or.org)
The Science of Scientific Writing 链接: https://pan.baidu.com/s/1pNTlNkvoSC_MYsIhQ6R20A 提取码: z5tu
句子尽可能简短
在撰写稿件时,您应在不遗漏必要细节的前提下,尽可能简短。作者常犯的一个错误是试图在一个句子中包含太多的信息。当句子较长时,大多数读者必须至少读两次句子来理解作者所提出的想法。
您的读者像您一样事务繁忙,他们希望快速高效地找到相关信息。要提高您的写作的可读性,请尽量使用短句。
最有效的实现方式是:每句只表达一个想法、并将句子的长度限制在最多20-25个词。

保持简单!简单的语言通常更清楚;它比复杂的语言更精确和简洁。很多作者不正确地以为他们应该使用复杂的语言,因为他们正在描述复杂的事情;但是,这样的语言会混淆读者,并削弱信息。
您可以通过遵循下述指南保持您的稿件简洁精确:
1. 每句用一个想法。
2. 在可能的情况下,使用主动语态,而不是被动语态。
3. 删除不必要或模糊的词语,并用更具体的词语替代。
示例:
不好: The company that economists considered to be a model of modern employee conditions was Shravers Publishing, which was established as asubsidiary of the Shravers Educational Group by Dr John Mitchems in 1923.
好: Economists considered Shravers Publishing to be a modelof modern employee conditions. Dr John Mitchems established this company as asubsidiary of the Shravers Educational Group in 1923.
通过每句话只表达一个想法,您可以将第一个长句(33字)变为两个更短更清楚的句子(12和16字)
提示:普渡在线写作实验室(Purdue Online Writing Lab)是一个很好的写作资源,有更多如何使您的写作简洁的例子。 Purdue Online Writing Lab.(https://owl.english.purdue.edu/owl/resource/572/4)
干货1:主语和动词的位置
读者期待动词(即描述行为的词语)放在句子的主语附近。

但是,有些作者倾向于在主语和动词之间插入大量描述主语的文本。在这种情况下,当读者看到动词时,他们可能已经忘记了主语是什么。他们不得不返回句首去看清楚。读者应该只读一次您的写作就能理解您的想法。要提高您的稿件的可读性,请将句子中的主语(s)和动词(v)放在一起。
示例:
不好:The patient’s liver readings [s] at 48 hours after exposure to the virus had increased [v] by 50%. 好:The patient’s liver readings [s] had increased[v] by 50% at 48 hours after exposure to the virus.
避免在主语和动词之间插入大量描述主语的文本!

干货2:主题位置
主题位置是指句子开头提供的信息。
这个信息对读者而言有两个作用。
1. 第一个作用:向读者介绍句子将要表达的信息。
2. 第二个作用:作为一个主题链接,连接回前面讨论的信息,以方便读者理解。

示例:
Avian influenza infection rates have been increasing worldwide.Transmission has been rapid owing to high levels of international travel. H5N1is one type of avian influenza currently being studied. Epidemiology studies have shown this virus to be especially pathogenic.
干货3:强调位置
读者会无意识地关注句子的末尾,以识别什么是重要的。这种信息可以被称为一个句子的强调位置。
考虑到这个期待,您可以通过将这些信息放在句子的末尾来强调您所提出的想法的重要性。
示例:
1: Introduction of the new assembly line increased manufacturing. 2: Manufacturing increased after the introduction of the new assembly line.
在上述句子(1)里,‘increased manufacturing’ 位于强调位置。读者会假定作者观察的是引入新装配线的各种影响。观察到的关键影响是制造的增加。
在上述句子(2)里,‘introduction of the new assembly line’ 位于强调位置。在这个例子里,读者会假定作者观察的是增加制造的各种方式。在这些方式里,新装配线的引进具有最大的影响。
在句子结尾处指定关键信息将改变读者对该句子的理解。
除了强调什么是重要的,强调位置也提供了有关下一句将是什么的线索。通过提供这些线索,作者可以帮助管理读者的期望,并确保更有效地和读者沟通自己所提出的想法。
在下面的例子里,强调位置被加粗,并帮助引出下一句的主题。
示例:
To increase the number of student applicants, the university recently implemented a new program. An important part of this program is to first give seminars at top-ranking high schools in the region. Increasing the number of local students is the initial step for the program’s success.
The patient went to the hospitalto see a gastroenterologist. The doctor then performed a series of diagnostic tests. The results showed the patient suffered from a bacterial infection. Antibiotics were prescribed to treat the infection before the patient developed anulcer.
干货4:对比
对比经常在论文的结果部分出现。通常含有这些词语“between” 、“among”、 “like”、“with” 和 “than”。
做对比时,应遵守下述几点:
1. 只比较可以对等比较的类似事物。
示例:
巧用that, those等指代词,也避免了在一句话中重复相同的词

不好:The brain activity in Patient A was comparedwithPatient B. 好:The brain activity in Patient A was compared with that of Patient B.
将大脑活动与一个人对比是没有意义的。相反,我们需要对比相同的东西 – 即,患者A的大脑活动与患者B的大脑活动。
好:Expression levels of p53 in smokers were compared withp53 levels in non-smokers. 更好:Expression levels of p53 in smokers were compared with those in non-smokers.
这里“those”是指“expression levels of p53”。最好不要在一句话中重复相同的词,因为这会让读者感到无聊。
2. 避免模糊 —— 尽可能具体。
示例:
不好:Reactions with the new machine were faster.
好: Reactions with the new machine were faster than those with the old machine. 第一句话会让读者疑问"Faster than what?"
3. 像“reduced”、“increased”和“decreased”这样的词只能用来与某事项之前的情况进行比较,而不是比较不同的事项。
要比较不同的事项(比如不同的病人组),请使用像“higher”、 “shorter”或 “more”这样的词。
示例:
不好:In our study, time until hibernation was reduced in the Experimental Group compared with the Control Group. 好: In our study, time until hibernation was shorter in the Experimental Group than in the Control Group.
"Reduced"不能用于比较两个不同的事物:如实验组和控制组。
干货5:专有名词
名词是指人、事或想法的词语。专有名词是某一特定实体的名称:例如某人、组织或地点。专有名词的第一个字母总是大写。
何时大写
·人的姓名
示例: Gillian Welch, Steve Jobs, Francis Crick, MichaelJackson
·公司和组织的名称
示例: World Wildlife Fund, United Nations, Volkswagen,Springer Nature
·国家和城市
示例:Australia, India, Germany, New York, London, Beijing
·一年中的月份、一周中的星期几
示例: January, August, Monday, Saturday
不需要大写的情况
·化学品或非专利药物的名称
示例:benzene, acetaminophen
干货6:冠词
英语中有三个冠词:a,an和 the。他们被归类为不定冠词(a和an)或定冠词(the)。不定冠词所指的是非特定的东西(正在与您沟通的人不是特别知道的东西)。
换句话说,a和an用在介绍您以前没有提到的事或人的名词之前。
示例:
"I witnessed an eclipse this morning." "I wrote a laboratory report before lunch."
A和an还用于谈论您的职业。
示例:
"I am an ethicist." "I am a scientist."
当您所指的名词发音时以辅音开头时,请使用a。
示例:
"a city","a factory","a hotel","a university"
如果单词的发音以元音开头,则请使用an。
示例:
"an hour","an umbrella","an owl","an igloo"
当您知道读者知道或能够识别您讨论的特定的人或物时,应使用the。
示例:
"The results were confirmed." "Did you unlock the door?"
当您所讨论的事情已在之前提到过时,您也应该使用the。
示例:
"Each vector encoded a protein with a different reporter molecule. The size of the protein was..."
我们谈论地理特征时,也使用the。
示例:
"the Tropic of Capricorn", "the English channel", "the Himalayas"
当我们知道某个事物只有一个的时候,我们也在这种名词前使用the。
示例:
"the sun","the world","the Imperial Palace", “the Pacific Ocean”
干货7:respectively的使用
“Respectively”是一个副词,经常被非英语母语者误用。它意味着“按照给定的顺序”,且只有在少了它句子就不清楚的情况下才应使用。
示例:
Oxygen, nitrogen and hydrogendetector flows were set at 85, 7, and 4 mL/min, respectively.
这里使用respectively以清楚表明所述第一种气体与第一个数字相配,第二种气体配第二个数字,而第三种气体配第三个数字。
更多示例:
Respectively 必须在写出两个具体事物之后才用!
不好:The two values were 143.2 and 21.6, respectively. 好:The two values were 143.2 and 21.6.
不好:The two tubes were labeled B and S, respectively. 好:The tubes containing bloodand saline were labeled B and S, respectively.
干货8:拼写
您应该使用英式(UK)还是美式(US)拼写?请检查期刊的作者指南,以了解期刊要求的拼写方式。在很多情况下,期刊同时接受两种拼写形式。只需记住在您的整个稿件中保持拼写的一致性。
US
UK
fiber
fibre
center
centre
labeling
labelling
color
colour
提示:Microsoft Word能帮助您修改拼写。只需要打开语言选项,然后选择英式或美式拼写。确保选中“键入时检查拼写”。拼写错误的词现在应有红色的下划线,并可以被更正。
干货9:标点
冒号“:”和分号“;”是两个经常被误用的标点。
冒号用于引入解释冒号前的分句的清单或分句。
示例:
There are a number of Springer Nature journals that accept manuscripts dealing withbiology:Central European Journal of Biology, Journal of ChemicalBiology, Journal of Mathematical Biology, and Journal of Plant Biology.
分号有两种用法:
1. 如果您在两个独立的分句(自成一个完成句子的分句)之间不使用"and”或”while”,请用分号来分开两个分句。
2. 如果清单中的某些项之间包含逗号,分号可以用来分割清单中的项。
换句话说,
在逗号会造成混淆的时候,分号用来代替逗号使用。

示例:
The patient was unresponsive; doctors were running everywhere carrying medical equipment.
这两个分句是单独的句子: "The patient was unresponsive. Doctors were runningeverywhere carrying medical equipment." 但是,分号暗示这两个句子之间有关联。您通常可以从上下文中知道实际关联是什么。
更多示例:
She works all day as a nurse in a retirement home;in addition, she is studying in the evenings to become a doctor.
Dr Benaud is a French researcher;however, he lives in Antarctica.
Thousands of mites crossed the barrier from region A to region B every hour;therefore, it was not possible to count all of them.
Our main findings were that uninsured patients are most likely to visit the emergency room for their health care needs;that children, the elderly, and the unemployed are the groups most affected by lack of insurance;andthat the uninsured are a heavy burden on hospitals.
干货10:大小
“Large”和“small”通常用来表示大小、尺寸或质量的改变或变化。
“High”和“low”通常用来形容水平或数值。
“Large”和“small”经常在更适合使用“high”和“low”的情况下被错误的使用。

示例:
不好:A low amount of the brain’s capacity is needed for survival instincts. 好:A small amount of the brain’s capacity is needed for survival instincts.
不好:A high fluctuation in average migration of gazelles was detected between June 4 and 18. 好:A large fluctuation in average migration of gazelles was detected between June 4 and 18.
参考及信息来源
原文来自Springer官网。同时,小编对原文进行了一些调整。版权属原作者所有。