人性的枷锁 Of Human Bondage 读书笔记
20180508
9、人性的枷锁 Of Human Bondage
作者: Maugham, W. Somerset
20181205
He divedunder the bed (the sheets were gray with want of washing), and fished out another bottle. Philip, who was young and did not know the good things of life, refused to share it with him, so he drank alone.
这里很有意思,Philip还小,还不懂人生中的好东西。
哈哈,确实是年纪大了才懂酒的好啊。。
还有一个人喝酒的孤独。
alone 是个伤感的词。drink alone 就更凄凉了。。
You know, there are two good things in life, freedom of thought and freedom of action. In France you get freedom of action: you can do what you like and nobody bothers, but you must think like everybody else. In Germany you must do what everybody else does, but you may think as you choose. They're both very good things. I personally prefer freedom of thought. But in England you get neither: you're ground down by convention. You can't think as you like and you can't act as you like. That's because it's a democraticnation. I expect America's worse.
这个酒鬼Wharton 是个有意思的人。
20181208
Philip 离开寄宿学校,到了德国海德尔堡。
他厌倦了学校的生活,自主地逃离了未来可能一眼就望到头的生活。
到了海德尔堡,遇到了各种各样不同的人们,这些人们都有着各自的故事。
环境对于人的成长有着至关重要的作用。
如若继续在学校按部就班,苦苦煎熬。
也许去了Oxford,然后回家做个牧师,然后慢慢地变成和uncle一样的人。
他想尽办法离开了这种生活,虽然在离开前和老师的谈话,一度让他觉得留下也可能有不同的生活。
但是出于自尊心,他还是离开了。
离开之后,才有更多的可能性,遇到有意思的人。
看到世界的广阔,认识自己的渺小,以及正视自己所拥有的。
也许对于我来讲,旅行也正是出于同样的理由吧。
20190110
Freedom! He was his own master at last. From old habit, unconsciously he thanked God that he no longer believed in Him.
Philip在新的地方,结识了很多不一样的人。
他发现大家的宗教信仰都不一样,那为什么会如此呢。
出生在英国的他就只能信仰英国国教,有些人信仰佛教,有些人信仰伊斯兰教。
决定这些信仰的主要原因,在于他们的出身地和环境。
这就很有意思了。
美国人Weeks对什么都抱有怀疑态度,Philip觉得他是个异类(Dissenter)。
然而慢慢地,他开始思考,为什么会这样。
那如果,他不是出生在英国,那他会信仰什么呢。
他开始对自己一直坚信不疑的东西产生了怀疑。
小时候,他祈祷上帝治好他的跛足,没有成功,他陷入了自我怀疑,是因为自己还不够虔诚。
终于,他想明白了信仰这件事情,因此感觉到了自由。
每个人都是受成长环境的影响。
成长环境里出现的东西,很大程度上决定了我们的思维方式。
当然,通过不断地学习,也有可能去改变这样的思维方式。
需要有学习的毅力、求真的冲动、不断思考的能力。
所以,人需要通过各种方式去开拓自己的眼界,不局限在某种认知里。
就像《奇葩说》里提到的,“物理大厦已经落成,所剩只是一些修饰工作。”
后面还有“只有两朵乌云飘在上面。”
如果只看到眼前的东西,不管是物理、社会还是个人,都无法再往前走。
20190111
“I'm so tired of preparing for life: I want to live it now.”
总说活在当下。人生得意须尽欢。
但为何看到这句话,还是瞬间戳中心扉呢。
突然发现,以上的是理想,现实却总是在不停地preparing。
以前很鄙视规划,觉得都规划好了还过个什么劲儿呢。
现在呢,不再抱有鄙视,毕竟当时太年轻。
而是觉得,人得有自己对自己的一个期望,一个短期和长期的预判。
不是什么事儿规划了就能做到的。
不能当事情偏离了预估就开始崩溃,觉得没有办法继续。
总得往前看,往前走。哪怕是错的。
人生不必一定追求完美。接受不完美需要学习。
体验生活,而不是过一个计划中的人生。
20190115
“They had done nothing, and when they went it would be just as if they had never been.”
20190403
"He looked at the people walking about and envied them because they had friends; sometimes his envy turned to hatred because they were happy and he was miserable. He had never imagined that it was possible to be so lonely in a great city. "
没有朋友感到孤独。这么直白地讲出来让人有点失措。
在现代社会,这变成了十分正常的事情,于是大家学着适应这样的状态,而不是努力去交朋友。
健康的状态是,我有需求,我要努力去寻找解决办法。
而现实的状态是,我孤独,所以我学会忍受孤独。
久而久之,你觉得你自己享受孤独。
你以为总能有合适的人出现,一转眼才发现这么多年已经习惯没有人。
彷佛也才几年的时间,你竟然把一些事情当作理所当然了。
然后自我安慰道,这样也未尝不可。
很难分辨是真的不后悔,还是因为知道后悔也无济于事,所以索性放弃。
直面惨淡的人生,也是珍惜当下的另外一种表述吧。
20191023
"I wonder you can bear it. I think of Fleet Streetand Lincoln's Innnow with a shudderof disgust. There are only two things in the world that make life worth living, love and art. I cannot imagine you sitting in an office over a ledger, and do you wear a tall hat and an umbrella and a little black bag? My feeling is that one should look upon life as an adventure, one should burn with the hard, gem-likeflame, and one should take risks, one should expose oneself to danger. Why do you not go to Paris and study art? I always thought you had talent."
20191120
"Genius is an infinite capacity for taking pains. The only thing is to peg away. If one only makes up one's mind badlyenough to do a thing one can't help doing it."