同一种语言,不同意思,日本人的沙雕中文翻译简直有毒
因为日文中有大量的汉字,因此如果不要求听说读的话,日本人看中文和我们看日文一样,即使没有学过,有时候也能看懂一二。
比如日本年轻人在社交软件上聊天时很流行的“伪中国语”,对话全部使用日文汉字,看上去就跟汉语一样。

但其实日本人的中文,也真的很不得了…
前段时间,微博上一网友分享了日本一告示牌上标示的中文,无数人看完头都给笑秃了…

お帰り口的中文翻译——你退出。

随后,#日本人的中文#成为微博上一个超热门话题,不少网友纷纷晒出了自己在日本看到的魔性中文。
@过过汤YAMA
this way——顺路
下り用段阶——你下楼

上り用段阶——楼梯爬

@yuzukiiiii
ご自由におとりください——你有你的自由

饮めません——我不能喝它

@zcyXi
头上注意!——注意头上!
つばめが子育て中です——燕子养孩子

@mnyssst
子持ちこんにゃく——有孩子魔芋

广东人菜单吗…
@lindahpy
ドアの向こうに人がいます、ご注意ください。——门上有一个人,请注意。

突然恐怖片…
@嘘安静点别吵吵
スクレイパー——骚的工具

静かにお入りください——静静请进入

不叫静静的不能进。
@八二一呀
よその栋の人は利用しないでください——不使用大厦有人别人的人

@encore青
ピアス・アクセサリーのご试着はご远虑ください——请不要再装修了。

@火星对地问题研究所主任
ワッフル——胡扯

日本人的中文真的有趣啊!想获取更多学习日语资料请私信小编~随时随地收获快乐~