The gathering
《The gathering》作者Anne Enright,这本书我没读完
我的英文水平还是太次了。。。。
中文的书就是上面这个,但是我很自不量力的借了本纯英文原版的。。。


我还是对自己的英文水平盲目自信了,看完三本的英文原文书就有点飘飘然了。殊不知,呵呵,这本书和前三本简直完全不一样,这可是本纯文学性的英文书啊,他的遣词用句,他的立意表达,即便是中文我都不一定能看的进去,更别提英文的了。词汇量倒是不大,都是我认识的,可是排在一起就是不知道这句话是什么意思。就相当于一个能够进行简单中文对话的外国人看中文版的三毛、余华、莫言,倒不是读不下来,只是比较体会不到文字中的厚重的情感,咀嚼不出那种文字的滋味。
我认真读过的就是前10章吧。节奏之慢,叙述之细致,对于细节、情绪描写之全面之浓墨重彩,真就是一本纯文学性的小说,语言文字情感取胜的,不是简单的讲故事。如果只说故事的话那是极简单的,就是主人公Veronica的哥哥liam自杀了,因着这件事她们家族gather到一起(所以叫The Gathering嘛)。这是一个什么家族呢,一对父母生了12个孩子。主人公对这个家庭是充满抱怨、愤怒、难过的,因为他们的爸爸像一个动物似的的只管享受sex,而他们的妈妈就不停的生孩子,生完后也无力顾及,所有的孩子几乎都是自生自灭,他们的父母对自己对家庭对孩子都极其的不负责任。然而事情还要追溯到他们的grandma Ada那里,Ada的情人Nugent貌似对Liam性侵,而Ada不置可否,这才导致了Liam酗酒失业,最终自杀的一生(当然这一段我就没看了)。
前面看起来就非常压抑,对环境的描写,对话的描写,人物关系的描写,充满了胶着,就是故事推进特别慢,像我这种急于想知道是怎么回事,必须要看完她的情感的书写,对一个房间的描写,对他妈妈的动作的描写才可以进行到下一步,就好像都是慢镜头一样的,还不停的在现在和过去的故事中闪回。
如果是中文的,我或许还能通过那些描写感受到作者想表达的情绪情感,但是英文的我实在体会无能,这样硬读下去,没有任何意义,我体会不到这本小说的力量和浸润,所以我放弃了。
2007年的布克奖得主呢,纯英文的我还是太嫩了,有机会读读中文的吧。