广州东朝文化:陈先生出手白釉点彩罐
白釉是瓷器传统釉色之一,最早出现在汉代,比青釉瓷器晚了400多年。白釉瓷器开始是青白色的,因为瓷器中铁的含量高于1%就是青色的,少于1%就是白瓷了,所以中国白瓷经历青瓷、青白瓷、卵白釉、甜白釉、象牙白、白釉的发展过程。中国历史上白瓷产地有德化白瓷、定窑白瓷以及邢窑白瓷等。
White glaze is one of the traditional glaze colors of porcelain. It first appeared in Han Dynasty, more than 400 years later than blue glaze porcelain. White glazed porcelain began to be blue and white, because the content of iron in porcelain was more than 1% which was blue, and less than 1% which was white. Therefore, Chinese white porcelain experienced the development process of celadon, blue and white porcelain, egg white glaze, sweet white glaze, ivory white and white glaze. In Chinese history, white porcelain production areas include Dehua white porcelain, Ding white porcelain and Xing white porcelain.
今天陈先生为大家带来一款晚唐五代时期精品白瓷——白釉点彩罐,该时期的瓷器多光素器,少见刻、印花装饰,喜用弦纹。
Today, Mr. Chen brings you a fine white porcelain of the late Tang and Five Dynasties, the white glaze pot. The porcelain of this period has many light elements, rarely engraved or printed, and likes to use string patterns.


点彩是陶瓷釉彩装饰的一种,将褐彩点绘在瓷器的釉面上,入窑高温一次烧成。彩点多见于器物的口沿、肩和器盖盖面上,有的还以彩点组成几何形图案,元代景德镇白瓷上亦使用这种技法进行装饰。
Stippling is a kind of ceramic glaze decoration. The brown color is painted on the glaze of the porcelain and fired in the kiln at a high temperature. Color dots are often seen on the edge of the mouth, shoulders and the cover of the utensils. Some of them also use color dots to form geometric patterns. This technique was also used to decorate Jingdezhen white porcelain in the Yuan Dynasty.
此罐周身施釉接近至圈足,圈足处露胎。在口沿处有一种瓷器的特殊原料,为钴料,是青花瓷器的呈色原料。再用以点彩达到画龙点睛之笔,自然和谐,疏密得体,简洁明快。
The glaze around the pot is close to the foot of the ring, and the tire is exposed at the foot of the ring. There is a kind of special raw material of porcelain at the mouth edge, which is cobalt material, and it is the raw material of blue and white porcelain. Then the finishing touch of the painting can be achieved with the touch of color. It is natural and harmonious, dense and appropriate, simple and bright.



此罐胎白且细腻,满施白釉,色微泛黄,从造型到釉水均呈现出晚唐五代时期白瓷的特点,虽经历千年的洗礼仍风采依旧。
This pot is white and delicate with white glaze and yellow color. It shows the characteristics of white porcelain in the late Tang and Five Dynasties from modeling to glaze water. It is still elegant after thousands of years of baptism.
各个朝代都有自己独特的白釉瓷器,他们的价值也都是无可厚非的,然而随着朝代的久远程度,保存良好的白釉瓷器收藏价值也高。此件白釉点彩罐经历时间的长河也是保存完整,其背后的故事也值得我们深品。
Each dynasty has its own unique white glazed porcelain, and their values are indisputable. However, with the long history of the dynasty, the well preserved white glazed porcelain collection value is also high. This white glaze pot has gone through a long time and is well preserved. The story behind it is also worthy of our deep appreciation.