安娜·斯维尔的诗“从海底”
你和我一起时,我是无价之宝。 我沐浴在你欢喜的浴缸里, 你的欢喜创造了我。
我是泉源,你从我这里啜饮 幸福。 成为幸福之源—— 多么伟大。
你歌唱我, 我的身体由你歌唱而成。 它美丽而不朽, 因为它并非真的存在。
我给你幸福, 也能给你痛苦。 是你给了我这权力。 我绽放,你推举我成为女王。 我的绽放令你欢喜, 对于你和我, 我的绽放都是欢喜。
我能给予你痛苦,你很害怕, 你毫无防备,我感到了你的恐惧。
你的恐惧唤醒了我的残忍, 我惊异地看着它俩 就像来自海底的动物。 我们两个都赞叹 它俩的机敏与灵活, 受你的恐惧引诱,
它俩像两只小猫一样玩耍, 使这引诱更加迷人。 此刻它俩多么迷人, 我的残酷 与你的毫无防御。
这特别有意思,亲爱的, 我们要中断这个游戏。
还没人转发这篇日记
WZM的最新日记 · · · · · · ( 全部 )
- 赫伯特随笔“罗马式正步” (3人喜欢)
- 赫伯特随笔“为何是经典” (7人喜欢)
- 赫伯特随笔“人物素描” (3人喜欢)
- 米沃什1979年访谈 (5人喜欢)
- 米沃什访谈之“《伊萨谷》” (2人喜欢)
热门话题 · · · · · · ( 去话题广场 )
-
加载中...