广州东朝寻宝:何香凝经典画作欣赏《花鸟迎春图》
新中国诞生后,女画家及其佳作层出不穷。国民党革命元老廖仲恺之妻何香凝,不仅是杰出的革命家和政治活动家,而且是位海内外享有盛誉的著名画家。
After the birth of new China, female painters and their masterpieces emerge in endlessly. He Xiangning, the wife of Liao Zhongkai, the revolutionary elder of the Kuomintang, is not only an outstanding revolutionary and political activist, but also a famous painter at home and abroad.
作为中国革命的元老级人物,何香凝一直没有放下画笔,早期作品有浓厚的日本画风格,她以梅花和老虎为题材的绘画作品享誉海内外。她擅作花鸟,偶作山水,笔致圆浑细腻,色彩古艳雅逸,意态生动。
As a senior figure in the Chinese revolution, He Xiangning never put down her brush. Her early works have a strong Japanese painting style. Her paintings with plum blossom and tiger as themes are well-known at home and abroad. She is good at making flowers and birds. She even makes landscapes. Her strokes are round and delicate. Her colors are ancient and elegant, and her mood is vivid.
今日广州东朝寻宝为大家带来的便是何香凝所作的《花鸟迎春图》。
Today's treasure hunt in the east of Guangzhou brings you the picture of flowers and birds welcoming spring, which was made by He Xiangning.

鸟语花香作为大自然中美的对象,早在三代上古,诗人六义,多识于鸟兽草木之名,而绘事之妙,亦相继寓兴于此,与诗人相为表里。中国花鸟画在长期的历史发展中,适应中国人的社会审美需要,形成了以写生为基础,以寓兴、写意为归依的传统。
As the object of beauty in nature, the singing of birds and the fragrance of flowers were known in the name of birds, animals, plants and trees as early as three generations in ancient times, and the beauty of painting was also one after another. In the long-term development of Chinese flower and bird painting, it adapts to the aesthetic needs of Chinese people, and forms a tradition based on sketching and based on expressing happiness and freehand brushwork.
此幅《花鸟迎春图》是何香凝的代表名作之一,三只鸟儿徘徊于石榴树上,石榴果实硕大,万粒如一,象征和谐团圆,吉祥喜庆。题诗“不是来西域,还应到海南。已含无限子,何用佩宜男”也蕴含着多子多福的寓意。
This picture of flowers and birds welcoming spring is one of the representative masterpieces of He Xiangning. Three birds hover on the pomegranate tree. The pomegranate fruit is huge and thousands of grains are one, which symbolizes harmonious reunion and auspicious celebration. The poem "is not from the western regions, but from Hainan.". There are infinite children in it, so why to wear them for men "also contains the meaning of" many children, many blessings ".

树下枝繁叶茂,花开艳丽喜庆,却不失清雅气质。画作整体笔触圆浑细腻,色彩丰富古艳,形神兼备,立意深邃,用色清单明亮,又和墨、线浑然一体,观赏价值极高。
The branches and leaves under the trees are luxuriant, the flowers are gorgeous and festive, but they are elegant. The overall strokes of the painting are round and delicate, the color is rich and ancient, the shape and spirit are both available, the intention is profound, the color list is bright, and the painting is integrated with ink and line, so the viewing value is very high.
何香凝出生于香港富商之家,1909年东渡日本留学,在东京本乡女子美术学校日本画高等科学习绘画。绘画注重写生,在漫长的革命生涯和斗争岁月里,美术是何香凝所喜爱的革命武器之一,她不停拿起画笔,在表达对革命事业的忠诚和对敌人无情鞭挞的同时,艺术造诣也达到了相当高度,以独特的艺术语言和审美情趣而成为一位著名美术家。
He Xiangning was born in Hong Kong. In 1909, he went abroad to study in Japan and studied painting in the Japanese painting higher Department of Benxiang women's art school in Tokyo. Painting pays attention to sketching. In the long revolutionary career and years of struggle, art is one of the revolutionary weapons He Xiangning loves. She keeps picking up the brush, expressing her loyalty to the revolutionary cause and merciless lashing on the enemy. At the same time, her artistic attainments have reached a considerable height, and she has become a famous artist with her unique artistic language and aesthetic interest.

何香凝对于在花鸟画上的功力是被世人认可的,她把对生活的态度寄情于身边的梅兰竹菊、花鸟鱼虫等映像上,以高超的艺术技巧表现出来,引起人们的共鸣并流传于世。因此,传世的花鸟画作,也成为当时社会审美倾向最真实的体现。
He Xiangning's skill in flower and bird painting is recognized by the world. She places her attitude towards life on the images of plum, orchid, bamboo, chrysanthemum, flower, bird, fish and insect around her, and shows them with superb artistic skills, which causes people's resonance and spreads in the world. Therefore, the handed down flower and bird paintings also became the most real embodiment of the social aesthetic tendency at that time.