Ⅰ The Fox and the Grapes 「壹 葡萄和狐狸」
A famished fox crept into a vineyard where ripe, luscious grapes were draped high upon arbors in a most tempting display. In his effort to win a juicy prize, the fox jumped and sprang many times but failed in all his attempts. When he finally had to admit defeat, he retreated and muttered to himself,"Well,what does it matter anyway?The grapes are sour!"
It is easy to despise what you cannot get.
****** 成熟后的葡萄挂在葡萄园里的葡萄架上,肥美多汁的样子勾引着一只已经饿屁的狐狸拼了力气爬进园子里。狐狸为了吃串葡萄混个肚圆用尽力气地又蹦又跳,然而一次一次都失败了。在终于意识到自己没可能够到葡萄后,他便停下来嘟囔着说:“我真彪,为串酸葡萄值得那么拼嘛!”
伊索曰:吃不到葡萄说葡萄酸。
来自 豆瓣App
还没人转发这篇日记