【 [美]蕾切尔·卡森《寂静的春天》Silent Spring 】

《寂静的春天》问世于1962年,作者美国海洋生物学家蕾切尔·卡森第一次阐述了DDT的危害,以扎实的数据和资料,严肃地指出人类不加选择地滥用农药、杀虫剂和除草剂等化学合成制剂,将会危害鸟类和其他野生生物;第一次向人类提出警示,化学合成制剂通过污染食品、空气和水,直接威胁人类的健康和生存。本书被认为是二十世纪最早也最有说服力的呼吁保护生态平衡、拯救地球的开山之作。 中文译本不仅有美国前副总统戈尔的序,还有中国第一个民间环境保护组织 “自然之友”的会长梁从诫先生的专文作为前言,并附有二十来幅原版素描插图。


【作品名称】:寂静的春天(Silent Spring)
【丛书名称】:精装纪念版
【作 者】:[美] 蕾切尔·卡森(Rachel Carson)
【译 者】:吕瑞兰 / 李长生
【出 版 社】:上海译文出版社
【出版时间】:2014-06
【页 数】:361页
【I S B N 】:9787532766260
【定 价】:¥ 42.00
【目 录】:
中文版序 ………………………………………………………………………… Ⅰ
引言 ……………………………………………………………………………… Ⅴ
作者的话 ………………………………………………………………………… ⅩⅦ
致谢 ……………………………………………………………………………… ⅩⅨ
一 明天的寓言…………………………………………………………………… 1
二 忍耐的义务…………………………………………………………………… 5
三 死神的特效药………………………………………………………………… 15
四 地表水和地下海……………………………………………………………… 39
五 土壤的王国…………………………………………………………………… 53
六 地球的绿色斗篷……………………………………………………………… 63
七 不必要的大破坏……………………………………………………………… 85
八 再也没有鸟儿歌唱…………………………………………………………… 101
九 死亡的河流…………………………………………………………………… 127
一〇 无人幸免的天灾…………………………………………………………… 151
一一 超越波吉亚家族的梦想…………………………………………………… 169
一二 人类的代价………………………………………………………………… 183
一三 通过一扇狭小的窗户……………………………………………………… 195
一四 每四个中有一个…………………………………………………………… 215
一五 大自然在反抗……………………………………………………………… 241
一六 崩溃声隆隆………………………………………………………………… 261
一七 另一条道路………………………………………………………………… 275
附录
参考文献 ………………………………………………………………………… 299
译者后记 ………………………………………………………………………… 357



【作者简介】:
蕾切尔·卡森 Rachel Carson(1907-1964)
蕾切尔·卡森出生于一九〇七年,毕业于约翰·霍普金斯大学研究所,是生物科学硕士,也是一位自然文学作家,着有经典之作《在海风下》、《海的边缘》、《环绕我们的海洋》等,而《寂静的春天》更是影响深远的一部著作,是第一位不畏权势、向人类提出警讯,告知社会大众,杀虫剂是会严重影响人类及生态环境的人。
当时DDT挟持着第二次大战时抑止了疫病传染的旋风,又发现对杀虫也很有效,能使农作物丰收,因此被视为便宜、有效、又安全的仙丹,化学商界开始大量推广。一九五七年,卡森的朋友荷金丝在麻州鸟类保育所的小鸟们因被飞机喷洒DDT而中毒,经抗议无效,因此请卡森协助。卡森想春天将因丧失鸟鸣而寂静,再去华府找人帮忙时,促使她萌生必须出书来告诉世人的心。
卡森知道这会激怒很多企业家,所以她的论点必须无懈可击,因此很严谨的参考了很多研究报告,收集了许多杀虫剂具危险性的证据,并小心的处理这些科学资料。一九六二年,发表了她的代表作《寂静的春天》,指出滥用杀虫剂的结果,已伤害许多生命、影响了自然生态,如果再不改变,春天将不再鸟语花香,也将毒害人类。
书出版后,果然引起许多化学工业家攻击她,骂她是一个无知、歇斯底里的女人。她等于在对抗一个组织完整且强有力的工业团体,电视访问她的结果是两个节目赞助商退出,甚至有人因引用书中的话而被革职。总统甘乃迪在读完书后,立刻要求「科学顾问团」审查,结果证明卡森的观察属实,国会就成立了项目委员会。卡森完成书时,已是疾病缠身,但仍数次出席国会作证,最后国会终于立法禁止DDT使用,这是环境保育史上的一大里程碑。
卡森是以带病之身完成这本书的,两年后的四月逝世,享年五十七岁。她被封为环保运动的先驱,她呼吁人应与自然合作,毒害大自然等于毒害人类。《寂静的春天》出版后,发行了22国的译本,影响所及,许多国家立法取消DDT的使用,科学家们也开始重视化学制品的危险性而展开许多研究,世界的方向可说因这本书而改变,因此她也可说是一位重要的思想革命家。


【作品及章节简介】:
美国著名科普作家蕾切尔·卡森1962年完成的《寂静的春天》一书。看做是20世纪最早也最有说服力的呼吁保护生态平衡,拯救地球的著作。这本书首次揭露了美国农业、商业为追逐利润而滥用农药的事实,对美国不分青红皂白地滥用杀虫剂而造成生物及人体受害的情况进行了抨击,使人们认识到农药污染的严重性。
卡森在书中写道:“一种奇怪的寂静笼罩了这个地方。园后鸟儿寻食的地方冷落了。在一些地方仅能见到的几只鸟儿也气息奄奄,它们战抖得厉害,飞不起来了。这是一个没有声息的春天。这儿的清晨曾经荡漾着乌鸦、鸫鸟、鸽子的合唱以及其他鸟鸣的音浪;而现在一切声音都没有了,只有一片寂静覆盖着田野、森林和沼地”。
《寂静的春天》1962年在美国问世时,是一本很有争议的书。它那惊世骇俗的关于农药危害人类环境的预言,不仅受到与之利害攸关的生产与经济部门的猛烈抨击,而且也强烈震撼了社会广大民众。你若有心去翻阅本世纪60年代以前的报纸或书刊,你将会发现几乎找不到“环境保护”这个词。这就是说,环境保护在那时并不是一个存在于社会意识和科学讨论中的概念。确实,回想一下长期流行于全世界的口号——“向大自然宣战”、“征服大自然”,在这儿,大自然仅仅是人们征服与控制的对象,而非保护并与之和谐相处的对象。人类的这种意识大概起源于洪荒的原始年月,一直持续到20世纪。没有人怀疑它的正确性,因为人类文明的许多进展是基于此意识而获得的,人类当前的许多经济与社会发展计划也是基于此意识而制定的。蕾切尔·卡森(Rachel Carson)第一次对这一人类意识的绝对正确性提出了质疑。这位瘦弱、身患癌症的女学者,她是否知道她是在向人类的基本意识和几千年的社会传统挑战?《寂静的春天》出版两年之后,她心力交瘁,与世长辞。作为一个学者与作家,卡森所遭受的诋毁和攻击是空前的,但她所坚持的思想终于为人类环境意识的启蒙点燃了一盏明亮的灯。
第一、二章 明日的寓言、忍耐的义务
大自然与生物间本是和谐一体的,但现在世界各地则是大自然了无生机、人类各种不知名而且难疗的疾病出现。造成问题的原因是人类自大的以为可以用新科技来操控自然。为了让读者清楚真相,所以对这样下去的苦果-事实真相-要有认识。
第三章 死神的特效药
农药大量使用的结果,是每个人从出生到死亡,都被迫接触农药、除草剂,而这些化学药品的生产是每天增加,且毒性愈来愈强。农药及一般以为无害的家用除蚊虫剂、除草剂,其实对动植物都有影响,能经食物链由极少量累积到很高的浓度,传给另一生物,导致恶瘤、基因突变,也还会由母亲传至下一代,甚至造成不孕症。
第四、五、六章 地表水和地下海、土壤的王国、地球的绿色斗篷
人类赖以生存的最珍贵天然资源─水、土、植物全都遭到各种杀虫剂、除草剂、化学废弃物的污染。而且这些物质混合在一起后,会相互作用、转化,其毒素是惊人的。
没有植物,任何动物都无法生存,而我们不断的喷洒农药是在扼杀土壤的生命,土中生物没了,土壤将是死的,到最后什么植物都长不出来,最终是扼杀我们自己。
我们太轻忽了,没利用价值,甚至只是生长地点不对,就视为杂草,用除草剂去除。大自然的各种植物自有其重要地位,它提供给鸟类、小动物等食物、庇护及栖息处。使用农药、除草剂,整个生态系统遭到破坏,同时也斩断了生物之间互相维系的经纬线。
第七、八、九章 不必要的大破坏、再也没有鸟儿歌唱、死亡的河流
农药破坏了整个生态系统,野生动物、家畜等,都和我们所欲消灭的昆虫住在一起,也跟着被毒死。任何一个文明,是否能摧残生物而不致毁灭自己?
鸟儿吃进农药会死亡或生殖力降低,事实上杀虫剂会藉由食物链的传递,如投石入池中引起涟漪一样,将所有生物的死亡及绝种危机扩散开来,最后人也逃不过。不仅陆上生物如此,雨水将杀虫剂冲到河、海中,水中生物鱼虾、蟹蚌等即使没死也在体内藏毒,河水渐渐变得死寂。即使换水也没用,因为化学药剂会残留在河底淤泥里。
第十、十一、十二章 无人幸免的天灾、超越波吉亚家族的梦想、人类的代价
我们只看到农药当下的功效,忘了其毒性,因此喷药的方式不再只针对某昆虫、某植物喷,喷的地点也不仅是山林和耕地,连市镇也喷。因此是所有的一切,包括人、家畜,全都受害。
更严重的是一般人都受到哄骗,把杀虫剂带入日常生活中,如除蟑螂喷雾剂、抹在皮肤的防蚊药、除虫的地板蜡、花园的除虫剂……,没有人提到使用这些药剂的危险性,商标上却常印上家庭乐融融的图片。而我们每顿饭中动物脂肪的产品均含有农药残留,食品管理局的安全标准准许食物中这里可以有一点农药,那里也可以一点,这样的安全性究竟有多少!
农药会积累在人体脂肪中,而脂肪是分布在身体各器官、甚至是细胞膜中,身体消耗脂肪,如减肥或生病体重减轻时,毒就会释出。肝脏虽具解毒功能,但不断入侵的杀虫剂会使肝脏受损,之后症状就会出现。自从1950年杀虫剂广泛使用以来,肝病的罹患率急剧增加。为了暂时消灭几只昆虫,我们竟然必须付出这么大的代价。
第十三、十四章 通过一扇狭小的窗户、每四个中有一个
杀虫、除虫剂会中止人体细胞的氧化反应,阻扰细胞制造能量,使身体的功能无法运作。已有实验发现,仅只是停止供应氧气,正常细胞就会变成癌细胞。而杀虫剂也使基因、染色体有数量惊人的突变。我们正在往环境中填塞会影响染色体的化学物质,我们付得起代价吗?仅为了不会发芽的马铃薯或没有蚊子的庭院,这样的代价岂不是太高了?
现在每四个人就有一人会遭到癌症威胁,三分之二的家庭会有人得癌症,儿童甚至刚出生或未出世的婴儿也发现体内有恶瘤。环境中的致癌物大部分是人放进去的,去除这些杀虫剂等致癌物质才是治本的方法,但是人们已养成要更舒适、简便的生活,所以会对杀虫剂等产生无法自拔的须求,制造和销售这些化学物质也已成为我们经济的一部分,所以要全部去除是不易的,但这些都不是生活必需品,我们应拿出魄力。
第十五、十六章 大自然的在反抗、崩溃声隆隆
我们忽视大自然的力量,自以为能改造大自然,低估天敌的价值,未考虑生物复杂的系统结构。无论科技发展多快、生产的杀虫剂愈来愈毒,但昆虫的抗药性还是快了一步,要杀灭的昆虫反而更强壮,更爆发性的繁殖。糟的是杀虫剂把天敌也杀死,我们已经破坏了作战的武器。
我们正走在看起来容易,却是快速下滑的一条高速公路上,它的终点是个大灾难。如果在扑灭传染疾病的虫如疟蚊等之前已没有新的杀虫剂杀具抗药性之虫,我们的麻烦就大了。因此不要什么都不愿意牺牲,以致断送最后的武器。我们须有长远的眼光,尊重生命,谦卑为上,不应引导大自然行进的方向。
第十七章 另一条道路
原先的做法既是危险又可怕的,就应改用其它方法,如生物防治法,利用昆虫来对付昆虫。人的干预减至最低,大自然自会运用她的方式建立奇妙而复杂的系统去约束昆虫,使万物达成平衡。


【 中文版序 】:
蕾切尔·卡森的名著《寂静的春天》,我在中译本出来后就读过。早在一九六二年,它就为人类用现代科技手段破坏自己的生存环境发出了第一声警报。但是在当年的美国,却遭到与农药相关企业的猛烈抨击和某些舆论的嘲弄。我佩服卡森女士的科学精神、远见和胆识。历史最终证明,尽管当时她是极少数,真理却在她的一边。
按一般常识来说,后发展国家理应避免走别人已付出过代价的弯路。但是,中国却重复了,并仍在重复着发达国家已经走过的“先污染,再治理”的路,而且污染后肯不肯治理,能不能治理,也还是个问题。
卡森的书出版之时,中国刚刚经历过所谓的“大跃进”年代,“战天斗地”的口号还在喊得震天响,并为此付出了惨重的代价;人类第一次专门为环境问题而举行的国际大会——斯德哥尔摩会议,是《寂静的春天》初版十年后的一九七二年召开的。那时中国刚恢复联合国席位,收到了这次会议的邀请。当时国内的宣传口径是:环境问题是资本主义典型的社会弊病,社会主义国家怎么能够承认也有环境污染问题呢?中国政府难免犹豫是否派团出席(这是我在一次环保聚会上,亲耳听到当年出席斯德哥尔摩会议的中国代表团团长讲的)。由此可见,在当时的中国,连政府中不少高级领导人也还浑然不知环保为何事,更何况普通百姓?
中国的环境问题说到底,还不仅是个技术或政策问题,而是一个复杂的社会问题。而其根本症结,就在于上世纪中期由于对主张控制人口的学者马寅初的批判,导致了中国人口的急剧膨胀,使中国人口与生存资源和环境容量的比例迅速失衡。上世纪八九十年代,由于中国特殊的政治历史条件,在人口与资源比最紧张的情况下,中国经济发展的规模和速度却迎来了其最大、最快的时期。这就使中国的环境问题显得空前尖锐。
卡森在她的书里,着重讲了化学制剂,主要是农药,特别是杀虫剂对环境的污染问题。但是环顾今天中国,污染环境的岂止是一般化学制剂,整座整座的工厂,尤其是设备简陋、缺乏起码的环境保护措施和意识的乡镇企业,将自己的未经处理的生产污水和工业废弃物直接排放到自然环境中去,把天然河流干脆当成下水道、垃圾坑来使用,以致沿着这些污水河,出现了大量的癌症村和“怪病村”;村子里得癌症和“怪病”而死亡的人数比例高得让人揪心。
其实,中国今天面临的环境问题,要比上世纪六十年代卡森笔下所描述的情景不知要严重多少倍。仅举一例:卡森将自己的这本著作起名为“寂静的春天”,是因为对于普通的美国人来说,在自家后院里听不到鸟鸣,是件会使人猛然吃惊的大事。可是请大家回忆一下,我们中国城市居民,什么年代曾在自家后院或附近听到过鸟鸣呢?对于中国人来说,环境问题已远远不止是什么听不听得见鸟鸣,而是人能不能正常生存的问题了。
我们知道,正是卡森这本书的出版,促成了美国第一个民间环保团体的建立。而第一个真正意义上的民间环保团体在中国的出现,却是在整整三十年之后,即九十年代初。由于中国的特殊历史条件,多数成立不超过十年的中国民间环保组织,在各方面还是软弱、幼稚和经验不足的。它们刚刚尝试着为社会大众的环境利益而呐喊。这种呐喊,遭到了那些靠牺牲环境赚取利润的企业的反抗也是意料中事;但是令人不解的是,有一些所谓的学者,居然也公然站出来为那些一心只想着利润和国民生产总值的增长而根本无视环境和生态保护的企业和地方政府辩解,甚至恶言诋毁初生的民间环保组织。这说明,在中国这个缺乏非政府组织传统的社会中,要使人们普遍认识到非政府组织是老百姓表达意见的一种渠道,是创建一个民主、和谐的社会的必要因素,还有一段很长的路要走。
中国人民希望实现“小康社会”,希望多数人都能过上富裕生活,这种追求是很正常的,完全无可厚非。但也不能忘记,追求富裕是要付出代价的,其代价之一就是自然资源的消耗和环境负荷的增加。中国人必须学会在这两者之间找到一个平衡点,而决不能以预支我们子孙后代的生存环境,来换取当代人的“美好生活”。
在中国,非政府环保组织的一个重要任务,是努力提高亿万普通中国人的环境意识。因为我们深信,只有当多数中国人懂得了环境保护对自己和子孙后代的重要意义时,中国才有可能期盼一个绿色的明天。在这方面,卡森女士的《寂静的春天》将是我们向公众普及环境意识的一个最有力的、经典的读本。
梁从诫

梁从诫,中国著名民间环保活动家,多年从事教育、文化、出版工作,曾参与过《中国大百科全书》早期的筹备和编纂工作;1988年转到民办的中国文化书院工作;1993年开始关注民间环境保护活动。1994年3月,领导创建了中国第一个群众性、会员制的民间环境保护组织——“自然之友”(即中国文化书院·绿色文化分院)。作为会长,梁从诫是“自然之友”各项活动及行政管理的主要组织者和负责人。

【 致 谢 】:
1958年元月我收到了奥尔加·哈金丝(Olga Owens Huckins)的信,信中谈及她生活的小村镇已变得毫无生气,她的痛苦经历迫使我把注意力急转到多年来我一直关注的一个问题。于是,我意识到必须要写这样一本书。
从那时起,我得到了那么多人的帮助和鼓励,我无法将他们的名字一一列出。那些毫无保留地让我分享他们多年经验和研究成果的人们广泛地代表了许多方面,有美国和其他国家的政府部门、大学和研究机构,以及许多专业人员。对所有这些人,我在此对他们慷慨付出时间和思想表示最深切的谢意。
另外,我要特别感谢那些花费时间阅读这本书手稿并基于他们专业知识而提出见解和批评的人。虽然,我对这本书的准确性和可靠性要承担最终责任,然而,如果没有以下专家的鼎力相助,这本书的完成将是不可能的。他们是梅约医院的医学博士巴索罗门(L.G.Bartholomew),德克萨斯大学的比赛尔(John J. Biesele),西安大略大学的布朗(A.W.A.Brown),康涅狄格州西点军校的医学博士毕斯凯德(Morton S.Biskind),荷兰植物保护局的布列吉(C.J.Briejer),罗布和百谢维尔德野生生物基金会的科坦(Clarence Cottam),克利夫兰医院的医学博士克瑞尔(George Grile),康涅狄格州诺夫克的爱格乐(Frank Egler),梅约医院的医学博士哈格雷(Malcolm M.Hargraves),国家癌症研究所的医学博士胡珀(W.C.Hueper),加拿大渔业研究委员会的克斯维尔(C. J.Kerswill),荒野学会的穆利(Olaus Murie),加拿大农业部的皮克特(A.D.Pickett),伊利诺斯州自然历史考察会的斯格特(Thomas G.Scott),塔福特公共卫生工程中心的塔维尔(Clarence Tarzwell),和密执安州立大学的渥拉斯(George J.Wallace)。
写任何一本涉及大量事实的书,其作者都要依赖于图书馆馆员的技能与帮助。我同样受益匪浅,特别要感谢的是内务部图书馆的约翰斯顿(Ida K.Johnston)和国家健康研究所图书馆的罗宾逊(Thelma Robinson)。
作为本书的编辑者,保罗·布鲁科斯(Paul Brooks)多年来一直坚定不移地给我鼓励,并多次毫无怨言地推迟出版计划以配合写书进展。对于这一切,并对他精湛的编辑能力,我将永远感激不尽。
在庞大的资料收集工作中,我得到了埃尔格(Dorothy Algire),戴维斯(Jeanne Davis)和达福(Bette Duff)的全力和有效的支持。如果没有我的管家斯布罗(Ida Sprow)的尽心照料,我也许不能写完这本书,因为有时处境确实困难。
最后,我还必须向许多我不相识的人致谢,是他们赋予本书的写作以价值。他们敢于挺身而出,反对那些轻率和不负责任的毒害这个人类及其他生物共享的世界的行为。他们现在还在各个方面进行战斗,这些战斗将最终取得胜利,并将理智和普通常识带回给我们,使我们与环绕着我们的世界和谐相处。
蕾切尔·卡森


【 引 言 】:
美国前副总统:阿尔·戈尔
作为一位被选出来的政府官员,给《寂静的春天》作序有一种自卑的感觉,因为它是一座丰碑,它为思想的力量比政治家的力量更强大提供了无可辩驳的证据。1962年,当《寂静的春天》第一次出版时,公众政策中还没有“环境”这一款项。在一些城市,尤其是洛杉矶,烟雾已经成为一些事件的起因,虽然表面上看起来还没有对公众的健康构成太大的威胁。资源保护--环境主义的前身——在1960年民主党和共和党两党的辩论中就涉及到了,但只是目前才在有关国家公园和自然资源的法律条文中大量出现。过去,除了在一些很难看到的科技期刊中,事实上没有关于DDT及其他杀虫剂和化学药品的正在增长的、看不见的危险性的讨论。《寂静的春天》犹如旷野中的一声呐喊,用它深切的感受、全面的研究和雄辩的论点改变了历史的进程。如果没有这本书,环境运动也许会被延误很长时间,或者现在还没有开始。
本书的作者是一位研究鱼类和野生资源的海洋生物学家,所以,你也就不必为本书和它的作者受到从环境污染中获利的人的抵制而感到吃惊。大多数化工公司企图禁止《寂静的春天》的发行。当它的片段在《纽约人》中出现时,马上有一群人指责书的作者卡森是歇斯底里的、极端的。即使现在,当向那些以环境为代价获取经济利益的人问起此类问题时,你依然能够听见这种谩骂(在1992年的竞选中我被贴上了“臭氧人” 的标签,当然,起这个名字不是为了赞扬,而我,则把它作为荣誉的象征,我晓得提出这些问题永远会激发凶猛的--有时是愚蠢的——反抗)。当这本书开始广为传颂时,反抗的力量曾是很可怕的。
对蕾切尔·卡森的攻击绝对比得上当年出版《物种起源》时对达尔文的攻击。况且,卡森是一位妇女,很多冷嘲热讽直接指向了她的性别,把她称作“歇斯底里的”。《时代》杂志甚至还指责她“煽情”。她被当做“大自然的女祭司”而摒弃了,她作为科学家的荣誉也被攻击,而对手们资助了那些预料会否定她的研究工作的宣传品。那完全是一场激烈的、有财政保障的反击战,不是对一位政治候选人,而是针对一本书和它的作者。
卡森在论战中具有两个决定性的力量:尊重事实和非凡的个人勇气。她反复地推敲过《寂静的春天》中的每一段话。现实已经证明,她的警言是言简意赅的。她的勇气、她的远见卓识,已经远远超过了她要动摇那些牢固的,获利颇丰的产业的意愿。当写作《寂静的春天》的时候,她强忍着切除乳房的痛苦,同时还接受着放射治疗。书出版两年后,她逝世于乳腺癌。具有讽刺意味的是,新的研究有力地证明了这一疾病与有毒化学品的暴露有着必然联系。从某种意义上说,卡森确确实实是在为她的生命而写作。
在她的著作中,她还反对科学革命早期遗留下来的陈腐观念。人(当然是指人类中的男性)是万物的中心和主宰者,科学史就是男人的统治史——最终,达到了一个近乎绝对的状态。当一位妇女敢于向传统挑战的时候,它的杰出护卫者之一罗伯特·怀特·史帝文斯语气傲慢、离奇有如地球扁平理论那样地回答说:“争论的关键主要在于卡森坚持自然的平衡是人类生存的主要力量。然而,当代化学家、生物学家和科学家坚信人类正稳稳地控制着大自然。”
正是今日眼光所看出的这种世界观的荒谬性,表明了许多年前卡森的观点多么地具有革命性。来自获利的企业集团的谴责是可以估计到的,但是甚至美国医学协会也站在了化工公司一边。而且,发现DDT的杀虫性的人还获得了诺贝尔奖。
但《寂静的春天》不可能被窒息,虽然它提出的问题不能马上解决,但这本书本身受到了人民大众的热烈欢迎和广泛支持。顺便提及一下,卡森已经靠以前的两本畅销书得到了经济上的自立和公众的信誉,它们是《我们周围的海》和《海的边缘》。如果《寂静的春天》早十年出版,它定会很寂静,在这十年中,美国人对环境问题有了心理准备,听说或注意到过书中提到的信息。从某种意义上说,这位妇女是与这场运动一起到来的。
最后,政府和民众都卷人了这场运动——不仅仅是看过这本书的人,还包括看过报纸和电视的人。当《寂静的春天》的销售量超过了50万册时,CBS为它制作了一个长达一小时的节目,甚至当两大出资人停止赞助后电视网还继续广播宣传。肯尼迪总统曾在国会上讨论了这本书,并指定了一个专门调查小组调查它的观点。这个专门调查小组的调查结果是对一些企业和官僚的熟视无睹的起诉,卡森的关于杀虫剂潜在危险的警告被确认。不久以后,国会开始重视起来,成立了第一个农业环境组织。
《寂静的春天》播下了新行动主义的种子,并且已经深深植根于广大人民群众中。1964年春天,蕾切尔·卡森逝世后,一切都很清楚了,她的声音永远不会寂静。她惊醒的不但是我们国家,甚至是整个世界。《寂静的春天》的出版应该恰当地被看成是现代环境运动的肇始。
《寂静的春天》对我个人的影响是相当大的,它是我们在母亲的建议下在家里读的几本书之一,并且我们在饭桌旁进行讨论。姐姐和我都不喜欢把任何书拿到饭桌旁,但《寂静的春天》例外。我们的讨论是愉快的,留下了生动的记忆。事实上,蕾切尔·卡森是促使我意识到环境的重要性并且投身到环境运动中去的原因之一。她的榜样激励着我,使我写了《濒临失衡的地球》。它是被哈顿·米夫林公司出版的,当然不是偶然的。这个公司在卡森的整个论战过程中都支持了她,也因此得了一个好名声,出版了许多关于我们的世界所面临的环境危险的好书。她的照片和那些政治领导人--那些总统们和总理们的照片一块悬挂在我办公室的墙上。它已经在那里许多年了,它属于那里。卡森对我的影响与他们一样,甚至超过他们,超过他们的总和!
作为一位科学家和理想主义者,卡森又是个孤独的听众,官场的人们常常难以如此。当她接到一封来自马萨诸塞州的杜可斯波里的一个名叫奥尔加·哈金丝的妇女的关于DDT杀死鸟类的信时,她就构思出了《寂静的春天》。现在,因为卡森的努力而禁止了DDT,一些与她有着特殊关系的鸟类,如鹰和移居的猎鹰,不再处于绝迹的边缘。因为她的著作,人类,至少是数不清的人,保住了性命。
无疑,《寂静的春天》的影响可以与《汤姆叔叔的小屋》媲美。两本珍贵的书都改变了我们的社会。当然,它们也有很大的区别。哈丽特·贝切尔·斯托把人们熟知的、公众争论的焦点写成了小说;她给国家利益和大众关怀注入更多人性的成分。她描绘的奴隶的形象感动了民族的良知。林肯在南北战争处于高潮时会见了她,对她说:“您就是启始整个事件的小女士。”相反,蕾切尔·卡森警告了一个任何人都很难看见的危险,她试图把环境问题提上国家的议事日程,而不是为已经存在的问题提供证据。从这种意义上说,她的呐喊就更难能可贵。具有讽刺意味的是,她于1963年在国会作证时,参议员阿伯拉罕·李比克夫(Abraham Ribicof)欢迎她时令人不安地模仿林肯恰好一个世纪以前的话说:“卡森小姐,你就是启始这一切的女士。”
两本书的另一个区别在于,《寂静的春天》与现实持续不断地相关联。奴隶制可以,也确实在几年内终结了,尽管还要花一个世纪或更多时间去处理它带来的后果。但是,如果奴隶制可以依靠笔端的斗争而废除,化学污染却不能。尽管卡森的论辞铿锵有力,尽管美国采取了禁止DDT的行动,环境危机却不是变好,而是越来越槽。或许灾难增长的速率减缓了,但这本身就是一种令人不安的牵挂。自《寂静的春天》出版以来,仅农场用的农药就加倍到每年11亿吨,危险的化学药品的生产增长了400%。我们自己禁止使用了一些农药,但我们仍然生产,然后出口到其他国家。这不仅使我们陷入一种以出卖自己不愿意接受的公害并从中获利的状态,而且也反映出了在对科学无国界观念的理解上的原则性错误——毒杀任何一个地方的食物链最终会导致所有的食物链中毒。
卡森的很少的几次演讲的最后一次是在全美园林俱乐部(Garden Club of America)作的。她承认,事情在变好之前会变得更糟:“问题很多,却没有容易的解决办法。”但她还警告说,我们等待的时间越长,我们要面对的危险就越多:“我们正遭受着暴露的化学药品的全面污染。动物实验已经证明它们极具毒性,很多情况下它们的效果还会积累。这种侵害在出生时或出生前就开始了。如果不改变我们的方法,这种侵害会贯穿整个生命历程,没有人知道结果会怎样,因为我们未曾有过这样的经历。”自从她下了这些断言,我们已经悲哀地经历了许多,癌症和其他与农药有关的疾病的发生率猛增。难办的是我们并非什么都没做过,我们已经做了一些重要的事情,可是我们所做的却远远不够。
环境保护署(Environmental Protection Agency)于1970 年成立了,这在很大程度上是由于蕾切尔·卡森所唤起的意识和关怀,杀虫剂管制和食品安全调查机构(Food Safety Inspection Service)都从农业部移到了新的机构,而农业部自然只是想了解谷物上喷洒农药的好处,而不是危险。从1962年,国会就号召确立杀虫剂的检验、住册和资料的标准,不是一次,而是三番五次,但大部分标准都被忽视、推迟和废弃了。例如,克林顿-戈尔政府接政时,使农场工作者免受杀虫剂毒害的标准还没有确定,尽管环保署在70年代初就开始“运作” 了,像DDT那样的广谱杀虫剂已经被毒性更大的窄谱杀虫剂替代了,但它们并未经过全面的检测,具有相当的或更大的危险性。
杀虫剂工业中的大部分强硬派人士都成功地推迟了《寂静的春天》中所呼吁的保护性措施的施行。令人吃惊的是,这些年来,国会依然宠爱这些工业。规范杀虫剂、杀菌剂和灭鼠剂的法规的标准比食品和医药的法律宽松得多,国会故意让它们难以实施。在制定杀虫剂的安全标准时,政府不仅考虑它们的毒性,还考虑它们所带来的经济效益。这纯粹是自掘陷阱。农业产量的增加(也可以通过其他办法来提高),是以癌症、神经病等的潜在增长为代价的。况且,把具有危险性的杀虫剂从市场上彻底清除还需5至10年时间。新型杀虫剂,即使毒性很强,如果效果比现有的稍好一点,也会得到允许。
依我看,这很像是一种“低谷呆久了,反有上升之感”的心理平衡了。现有的体制是浮士德式的交易——牺牲长远利益,获得近期利益。可以证明,这种近期利益是相当短的。许多杀虫剂不能使所有的害虫全部灭绝。也许开始时能,但害虫通过基因突变而逐渐适应了,那么,这些化学药品也就失去了作用。更何况,我们重点研究的是杀虫剂对成虫的作用,而不是幼虫,而成虫对化学药品是特别脆弱的。科学家们总是分立地检测它们的作用,而不是把它们结合起来,而这正是我们的田野、牧场和河流中潜在的巨大的危险。重要的是,我们继承的是这样的系统:法律与漏洞共存、执行与推迟同在,并在表面上牵强地掩盖全方位的政策性失败。
蕾切尔·卡森告诉我们,杀虫剂的过分利用与基本价值不协调。最坏的是它们制造了她所说的“死亡之河”,最好的情况是它们引起相对较长期的、缓慢的危害。然而,真实的结局是《寂静的春天》出版后22年,法律、法规和政治体制都没有足够的反应。因为卡森不仅熟知环境,也深黯政界的分歧,她已经预料到了失败的原因。几乎在没有人讨论金钱与势力两大污染时,她即在园林俱乐部讲演时指出:“优势……给了那些阻止修改法律的人。”在预测政治体制改革所引发的争论时,她谴责减低竞选开支税(本届政府正在寻求废除)并指出这种减税“意味着(举个特殊的例子)化工工业可以在捐款上讨价以反对未来的管制。……追求无法律约束的工业界正从它们的努力中获利”。简言之,她大胆地断定,杀虫剂问题会因为政治问题而永远存在;清除污染最重要的是澄清政治。
一种努力的持续几年的失败可以解释另外一种失败,结果会同它们不可接受一样不可否定。1992年,我们国家共用了 22亿磅杀虫剂,这等于人均8磅。我们已经知道许多杀虫剂是有致癌性的,其他则可以毒杀昆虫的神经和免疫系统,这对人也是可能的。虽然我们己不再有卡森所描述的日用化学品的值得怀疑的好处——“我们可以用一种蜡刨光地板,它可以杀死上面的虫于”,现在有超过90万个农场和6900个万家庭在使用杀虫剂。
1988年,环保署报告说32个州的地表水已经被74种不同的农业化学药品污染了,其中包括除莠剂阿特拉津(Atrazine),而它被认为是人类的潜在的致癌物。密西西比河流域的农田每年要喷洒7000万吨农药,而150万磅流入供2000万人饮用的水中。阿特拉津并没有在市政的水处理过程中提取出来。春天来临的时候,水中的阿特拉津量会经常超过饮用水的安全标准。1993年,整个密西西比河流25%的水都是这样。
由于其他原因,DDT和PCBs在美国真正被禁用了。但作为化学物之近亲的模仿雌性激素的杀虫剂又大量出现了,而且还在增加。来自苏格兰、密执安、德国和其他地区的研究报告表明它们可以导致生育能力的下降。引发睾丸癌和肺癌及生殖器官畸形等。仅在美国,在此种激素类杀虫剂泛滥的20年来,睾丸癌的发生率已经增长了50%。这个数据就意味着,由于某种尚未弄清的原因,世界范围内的精子数已下降了50%。有的文献认为这些化学药品也影响了野生动物的再生能力。三位研究人员研究了《环境健康服务协会杂志)(Journal of the Institute of Environmental Health Services)中的数据后得出这样的结论:“现在很多野生动物的数量处于危险的边缘。”大多数这类问题都是动物和人类的再生系统发生巨大的无法预知的变化的征兆,但现有的有关危险性评估的法律并没有考虑到杀虫剂的潜在有害影响,新政府建议进行这种检测。
这些化学药品的护卫者无疑会做出传统的回答:以人为研究对象的实验并未显示出化学药品与疾病有直接联系,巧合不等于因果关系(虽然一些巧合要求做出谨慎的,而不是鲁莽的决定),而在动物身上做的实验并不总是绝对地,必然地等效于人体实验。这些回答令我们想起了卡森当年所遭受到的来自于化学工业和大学科学家对其工作的回应。她预料到这种回答,在《寂静的春天》中她这样写道,“少吃一点半真半假的镇静药。我们迫切地需要给这些错误的断言和文过饰非画上句号。”
在80年代,尤其是詹姆斯·瓦特(James Watt)掌管内政部、安·戈萨奇(Ann Gorsuch)掌管环保署的时候,对环境的无知达到了顶峰,毒害环境几乎被认为是强硬派经济实用主义的标志。在戈萨奇的环保署,例如综合病虫治理(IPM)、例如化学药品的替代,就确实地被宣布为异端。环保署禁止出版有关它的东西,综合病虫治理方法的证明书被宣布为非法。
克林顿-戈尔政府一开始就有不同的观点,我们决心扭转杀虫剂污染的历史潮流。政府采取了三项强硬性措施:更严格的标准、减少使用、大部分用生物制剂代替。
显而易见,合理使用杀虫剂不得不平衡危险与利益的关系,同时也要考虑经济因素,但我们也不得不把特殊利益的砝码排除在标准、平衡之外,标准必须是明确的、严格的,检查必须彻底、真实。长时间以来,我们对孩子规定的对农药残余物的忍耐水平超过了他们应有水平的几百倍。怎样计算经济效益才能为之辩护呢?我们必须检查化学药品对孩子的影响,而不仅仅是成人。同时,我们不得不检验一定范围化学品的不同组合。我们必须检查,不仅为了减少恐惧,也为了减少我们不得不恐惧的东西。
如果农药不必需或在特定条件下不起作用,那么请不要冒昧使用。效益应该是真正的,不是可能的、暂时的或投机的。
总之,我们必须把精力集中在生物制剂上,这也许是工业界和政治辩护士所敌视的。在《寂静的春天》中,卡森提到了 “真正的了不起的可以替代化学药品控制昆虫的替代品”。今天,这些替代品很广泛,尽管受到了大多的官员的冷眼和制造商的抵制。为什么我们不致力于推广无毒物呢?
最后,我们必须在杀虫剂生产和农业集团与公众健康团体之间建立一座文化互解的桥梁。两个团体中的人来自不同的环境,上不同的大学,有不同的观点,只要他们充满怀疑和敌视,而不彼此正视,我们就会发现改变一个其产品和利润以污染为代价的体制是很艰难的。我们能够结束这种体制的有效方法是缩小文化界限,让农业附属机构鼓励替代化学药品。另一种方式是进行对话,让为我们提供食品和保护我们健康的两个集团彼此协商。
克林顿-戈尔政府的处理杀虫剂的政策有很多缔造者。其中最重要的可能是一位妇女。她1952年从政府机关中退休了,这样她就可以全身心投入写作,而不仅是在周未或晚上。但在精神上,蕾切尔·卡森出席了本届政府的每一次环境会议。我们也许还没有做到她所期待的一切,但我们毕竟正在她所指明的方向前行。
1992年,一个杰出美国人的组织推选《寂静的春天》为近50年来最具有影响的书。这些年来,贯穿着所有政治争论,这本书一直是对自我满足情绪的理性批评。它告戒我们,关注环境不仅是工业界和政府的事情,也是民众的分内之事。把我们的民主放在保护地球一边。渐渐地,甚至当政府不管的时候,消费者也会反对环境污染。降低食品中的农药量目前正成为一种销售方式,正像它成为一种道德上的命令一样。政府必须行动起来,人民也要当机立断。我坚信,人民群众将不会再允许政府无所作为,或者做错事。
蕾切尔·卡森的影响力已经超过了《寂静的春天》中所关 心的那些事情。她将我们带回如下在现代文明中丧失到了令人 震惊的地步的基本观念:人类与自然环境的相互融合。本书犹 如一道闪电,第一次使我们时代可加辩论的最重要的事情显现 出来。在《寂静的春天》的最后几页,卡森用罗伯特·福罗斯 特的著名诗句为我们描述了“很少有人走过的道路”。一些人 已经上路,但很少人像卡森那样将世界领上这条路。她的作 为、她揭示的真理、她唤醒的科学和研究,不仅是对限制使用 杀虫剂的有力论争,也是对个体所能做出的不凡之举的有力证明。


《寂静的春天》译者后记
《寂静的春天》于一九七二至一九七七年问陆续译为中文,开首几章曾在中国科学院地球化学研究所编辑出版的学术刊物《环境地质与健康》上登载,全书于一九七九年由科学出版社正式出版。
《寂静的春天》一九六二年在美国问世时,是一本很有争议的书。它那惊世骇俗的关于农药危害人类环境的预言,不仅受到与之利害攸关的生产与经济部门的猛烈抨击,而且也强烈震撼了社会广大民众。你若有心去翻阅六十年代以前的报刊或图书,你将会发现几乎找不到“环境保护”这个词。这就是说,环境保护在那时并不是一个存在于社会意识和科学讨论中的概念。确实,在长期流行于全世界的口号“向大自然宣战”、“征服大自然”中,大自然仅仅是人们征服与控制的对象,而非保护并与之和谐相处的对象。人类的这种意识大概起源于洪荒的原始年月,一直持续到二十世纪。没有人怀疑它的正确性,因为人类文明的许多进展是基于此意识而获得的,人类当前的许多经济与社会发展计划也是基于此意识而制定的。蕾切尔·卡森第一次对这一人类意识的绝对正确性提出了质疑。这位瘦弱、身患癌症的女学者,她是否知道她是在向人类的基本意识和几千年的社会传统挑战?《寂静的春天》出版两年之后,她心力交瘁,与世长辞。作为一个学者与作家,卡森所遭受的诋毁和攻击是空前的,但她所坚持的思想终于为人类环境意识的启蒙点燃了一盏明亮的灯。
蕾切尔·卡森一九〇七年五月二十七日生于宾夕法尼亚州斯普林代尔,并在那儿度过童年。她一九三五至一九五二年间供职于美国联邦政府所属的鱼类及野生生物调查所,这使她有机会接触到许多环境问题。在此期间,她曾写过一些有关海洋生态的著作,如《在海风下》、《海的边缘》和《环绕我们的海洋》。这些著作使她获得了第一流作家的声誉。一九五八年,她接到一封来自马萨诸塞州的朋友奥尔加·哈金斯的信,诉说她在自家后院饲养的野鸟都死了,一九五七年飞机在那儿喷过杀虫剂消灭蚊虫。这时的卡森正在考虑写一本有关人类与生态的书,她决定收集杀虫剂危害环境的证据。起初,她打算用一年时间写个小册子,但随着资料的增加,她感到问题比想象的要复杂得多。为使论述确凿,她阅读了几千篇研究报告和文章,寻找有关领域权威的科学家,并与他们保持密切联系。在写作中,她渐渐感到问题的严重性。她的一个朋友也告诫说,写这本书会得罪许多方面。果然,《寂静的春天》一出版,一批有工业后台的专家首先在《纽约客》杂志上发难,指责卡森是歇斯底里病人与极端主义分子。随着广大民众对这本书的日益注意,反对卡森的势力也空前集结起来。反对她的力量不仅来自生产农药的化学工业集团,也来自使用农药的农业部门。这些有组织的攻击不仅指向她的书,也指向她的科学生涯和她本人。一个政府官员说:“她这个老处女,干吗要操心那些遗传学的事?”《时代》周刊指责她使用煽情的文字,甚至连以捍卫人民健康为主旨,德高望重的美国医学学会也站在化学工业一边。卡森迎战的力量来自她对真实情况的尊重和对人类未来的关心,她一遍又一遍地核查《寂静的春天》中的每一段话。许多年过去了,事实证明她的许多警告是估计过低,而不是说过了头。卡森本无意去招惹那些铜墙铁壁、财大气粗的工业界,但她的科学信念和勇气使她无可避免地卷入了这场斗争。虽然阻力重重,但《寂静的春天》毕竟像黑暗中的一声呐喊,唤醒了广大民众。由于民众压力日增,最后政府介入了这场战争。一九六二年,当时在任的美国总统肯尼迪任命了一个特别委员会调查书中结论。该委员会证实卡森对农药潜在危害的警告是正确的。国会立即召开听证会,美国第一个民间环境组织由此应运而生,美国环境保护局也在此背景上成立。由于《寂静的春天》的影响,仅至一九六二年底,已有四十多个提案在美国各州通过立法以限制杀虫剂的使用。发明者曾获诺贝尔奖的滴滴涕和其他几种剧毒杀虫剂终于被从生产与使用的名单中彻底清除。
由《寂静的春天》引发的这场杀虫剂之争已过去几十年了;尘埃落定之后,许多问题变得明澈。第一,虽然滴滴涕和其他剧毒农药已被禁产、禁用,但化学工业并未因此而垮台,农业也未因此而被害虫扫荡殆尽;相反,新型的低毒高效农药迅速发展起来,化工和农业在一个更高的、更安全的水平上继续发展。当环境保护刚起步之时,我们常在“要环保还是要经济发展” 的疑问面前犹豫。在“经济—环保”这一矛盾面前,采用什么样的指导思想才能扭转恶性循环为良性循环,《寂静的春天》及其后的一段历史已为我们提供了一个生动的范例。第二,虽然卡森在这场斗争中获胜,虽然一些剧毒农药被禁了,虽然尔后更多的环保法令和行动被实施了,但我们的环境在整体上仍继续恶化。每年新出现的环境问题比解决的多,环境危害正由局部向大区域甚至全球扩展。我们所面临的困境不是由于我们无所作为,而是我们尽力做了,但却无法遏制环境恶化的势头。这是一个信号,把魔鬼从瓶子里放出来的人类已失去把魔鬼再装回去的能力。愈来愈多的迹象表明,环境问题仅靠发明一些新的治理措施、关闭一些污染源,或发布一些新法令,是解决不了的;环境问题的解决植根于更深层的人类社会改革中,它包括对经济目标、社会结构和民众意识的根本变革。如同生产力和生产关系的对立统一推动了许多世纪人类社会的发展一样,环境保护和经济发展的对立统一正在上升为导引人类未来社会发展的新矛盾。道理是很简单的,如果我们最终失去了清洁的空气、水、安全的食物和与之共存共荣的多样化生物基因,经济发展还有什么意义呢?社会组织还有什么功效呢?二十世纪后半叶是人类思想发展史上突飞猛进的时代。在这个小小的蔚蓝色星球上所出现的新思考中,全球环保意识的迅速觉醒是最具根本性的。一个正确思想的力量远远超过许多政治家的言辞。如今,卡森的思想正在变成亿万人的共同意识,这一新意识的觉醒正为人类社会向新阶段迈进做好准备。
世界各国虽国情不同,但面对这一跨世纪改革时的痛苦思考是共同的。中国,由于特定的社会、文化、人口和经济条件,环境与资源的问题会显得更加严峻。如果这一问题解决得好,中国有希望成为一片文明吕盛的人间乐土;若解决得不好,中华民族将会经历更深更苦的磨难。这是全世界所有中国人的关切和忧虑。
我们很高兴有这样一个机会,去修订当初翻译时未能深刻理解从而未能准确译出的地方。除改错外,早先被略过的原作者的话、致谢、参考文献等都在新版中补齐。西安外语学院的高万钧先生协助翻译了本书第三章,我们在此深表谢意。
译者:吕瑞兰 李长生

【作品阅读】:
To Albert Schweitzer
Who Said:“Man Has Lost the capacity to foresee and to forestall. He will end by destroying the earth.”
献给阿尔伯特·史怀泽
他说:“人类已经失去了预见和自制的能力,它将随着毁灭地球而完结。”
The sedge is Wither'd from the lake,
And no birds sing
Keats
枯萎了湖上的蒲草
销匿了鸟儿的歌声
济慈
I am pessimistic about the human race because it is too ingenious for its own good. Our approach to nature is to beat it into submission. we would stand a better chance of survival if we accommodated ourselves to this planet and viewed it appreciatively instead of skeptically and dictatorially. —— E.B.White
因为人类太精明于自己的利益了,因此我对人类是悲观的。我们对待自然的办法是打击它,使它屈服。如果我们不是这样的多疑和专横,如果我们能调整好与这颗行星的关系,并深怀感激之心地对待它,我们本可有更好的机会存活下去。”
——E.B.怀特
Author's Note
I HAVE NOT WISHED to burden the text with footnotes but I realize that many of my readers will wish to pursue some of the subjects discussed. I have therefore included a list of my principal sources of information, arranged by chapter and page, in an appendix which will be found at the back of the book.
—— R.C.
作者提示
我不想用脚注负累读者,但是我觉得会有许多读者希望追踪一些论题的线索,所以,我逐章逐页地列出了我的主要文献来源目录,置于书后的一个附录中。
——蕾切尔·卡森


一、明天的寓言
从前,在美国中部有一个城镇,这里的一切生物看来与其周围环境生活得很和谐。这个城镇座落在像棋盘般排列整齐的繁荣的农场中央,其周围是庄稼地,小山下果园成林。春天,繁花象白色的云朵点缀在绿色的原野上;秋天,透过松林的屏风,橡树、枫树和白桦闪射出火焰般的彩色光辉,狐狸在小山上叫着,小鹿静悄悄地穿过了笼罩着秋天晨雾的原野。
沿着小路生长的月桂树、荚蒾和赤杨树、以及巨大的羊齿植物和野花在一年的大部分时间里都使旅行者感到目悦神怡。即使在冬天,道路两旁也是美丽的地方,那儿有无数小鸟飞来,在出露于雪层之上的浆果和干草的穗头上啄食。郊外事实上正以其鸟类的丰富多彩而驰名,当迁徙的候鸟在整个春天和秋天蜂涌而至的时候,人们都长途跋涉地来这里观看它们。另有些人来小溪边捕鱼,这些洁净又清凉的小溪从山中流出,形成了绿荫掩映的生活着鳟鱼的池塘。野外一直是这个样子,直到许多年前的有一天,第一批居民来到这儿建房舍、挖井筑仓,情况才发生了变化。
从那时起,一个奇怪的阴影遮盖了这个地区,一切都开始变化。一些不祥的预兆降临到村落里:神秘莫测的疾病袭击了成群的小鸡;牛羊病倒和死亡。到处是死神的幽灵。农夫们述说着他们家庭的多病。城里的医生也愈来愈为他们病人中出现的新病感到困惑莫解。不仅在成人中,而且在孩子中出现了一些突然的、不可解释的死亡现象,这些孩子在玩耍时突然倒下了,并在几小时内死去。
一种奇怪的寂静笼罩了这个地方。比如说,鸟儿都到哪儿去了呢?许多人谈论着它们,感到迷惑和不安。园后鸟儿寻食的地方冷落了。在一些地方仅能见到的几只鸟儿也气息奄奄,它们战慄得很厉害,飞不起来。这是一个没有声息的春天。这儿的清晨曾经荡漾着乌鸦、鶇鸟、鸽子、樫鸟、鹪鹩的合唱以及其他鸟鸣的音浪;而现在一切声音都没有了,只有一片寂静覆盖着营田野、树林和沼地。
农场里堕的母鸡在孵窝,但却没有小鸡破壳而出。农夫们抱怨着他们无法再养猪了——新生的猪仔很小,小猪病后也只能活几天。苹果树花要开了,但在花丛中没有蜜蜂嗡嗡飞来,所以苹果花没有得到授粉,也不会有果实。
曾经一度是多么引人的小路两旁,现在排列着仿佛火灾劫后的、焦黄的、枯萎的植物。被生命抛弃了的这些地方也是寂静一片。甚至小溪也失去了生命;钓鱼的人不再来访问它,因为所有的鱼已死亡。
在屋沿下的雨水管中,在房顶的瓦片之间,一种白色的粉粒还在露出稍许斑痕。在几星期之前,这些白色粉粒象雪花一样降落到屋顶、草坪、田地和小河上。
不是魔法,也不是敌人的活动使这个受损害的世界的生命无法复生,而是人们自已使自已受害。
上述的这个城镇是虚设的,但在美国和世界其他地方都可以容易地找到上千个这种城镇的翻版。我知道并没有一个村庄经受过如我所描述的全部灾祸;但其中每一种灾难实际上已在某些地方发生,并且确实有许多村庄己经蒙受了大量的不幸。在人们的忽视中,一个狰狞的幽灵已向我们袭来,这个想象中的悲剧可能会很容易地变成一个我们大家都将知道的活生生的现实。
是什么东西使得美国无以数计的城镇的春天之音沉寂下来了呢?这本书试探着给予解答。


二、忍耐的义务
地球上生命的历史一直是生物及其周围环境相互作用的历史。可以说在很大程度上,地球上植物和动物的自然形态和习性都是由环境塑造成的。就地球时间的整个阶段而言,生命改造环境的反作用实际上一直是相对微小的。仅仅在出现了生命新种——人类之后,生命才具有了改造其周围大自然的异常能力。
在过去的四分之一世纪里,这种力量还没有增长到产生骚扰的程度,但它已导致一定的变化。在人对环境的所有袭击中最令人震惊的是空气、土地、河流以及大海受到了危险的、甚至致命物质的污染。这种污染在很大程度上是难以恢复的,它不仅进入了生命赖以生存的世界,而且也进人了生物组织内,这一罪恶的环链在很大程度上是无法改变的。在当前这种环境的普遍污染中,在改变大自然及其生命本性的过程中,化学药品起着有害的作用,它们至少可以与放射性危害相提并论。在核爆炸中所释放出的锶90,会随着雨水和漂尘争先恐后地降落到地面,居住在土壤里,进入其上生长的草、谷物或小麦里,并不断进入到人类的骨头里,它将一直保留在那儿,直到完全衰亡。同样地,被撤向农田、森林、花园里的化学药品也长期地存在于土壤里,同时进人生物的组织中,并在一个引起中毒和死亡的环链中不断传递迁移。有时它们随着地下水流神秘地转移,等到它们再度显现出来时,它们会在空气和太阳光的作用下结合成为新的形式,这种新物质可以杀伤植物和家畜,使那些曾经长期饮用井水的人们受到不知不觉的伤害。正如阿伯特·斯切维泽所说:“人们恰恰很难辨认自己创造出的魔鬼。”
为了产生现在居住于地球上的生命已用去了千百万年,在这个时间里,不断发展、进化和演变着的生命与其周围环境达到了一个协调和平衡的状态。在有着严格构成和支配生命的环境中,包含着对生命有害和有益的元素。一些岩石放射出危险的射线,甚至在所有生命从中获取能量的太阳光中也包含着具有伤害能力的短波射线。生命要调整它原有的平衡所需要的时间不是以年计而是以千年计。时间是根本的因素;但是现今的世界变化之速已来不及调整。
新情况产生的速度和变化之快已反映出人们激烈而轻率的步伐胜过了大自然的从容步态。放射性已远远在地球上还没有任何生命以前已经存在于岩石放射性本底、宇宙射线爆炸和太阳紫外线中了;现存的放射性是人们干预原子时的人工创造。生命在本身调整中所遭遇的化学物质再也远远不仅是从岩石里冲刷出来的和由江河带到大海去的钙、硅、铜以及其他的无机物了,它们是人们发达的头脑在买验室里所创造的人工合成物,而这些东西在自然界是没有对应物的。
在大自然的天平上调整这些化学物质是需要讨间的;它不仅需要一个人的终生,而且需要许多代的时间。即使借助于某些奇迹使这种调整成为可能也是无济于事的,因为新的化学物质象涓涓溪流不断地从我们实验室里涌出,单是在美国,每一年几乎有五百种化学合成物在实际应用上找到它们的出路。这些化学物品的形状变幻不定,而且它们的复杂性是不可轻易掌握的——人和动物的身体每年都要千方百计去适应五百种这样的化学物质,而这些化学物质完全都是生物未曾经验过的。
这些化学物质中有许多应用于人对自然的战争中,从十九世纪四十年代中期以来,二百多种基本的化学物品被创造出来用于杀死昆虫、野草、啮齿动物和其他一些用现代俗语称之为“害虫”的生物。这些化学物品是以几千种不同的商品名称出售的。
这些喷雾器、药粉和喷撒药水现在几乎已曾遍地被农场、果园、森林和家庭所采用,这些没有选择性的化学药品具有杀死每一种“好的”和“坏的”昆虫的力量,它们使得鸟儿的歌唱和鱼儿在河水里的欢跃静息下来,使树叶披上一层致命的薄膜,并长期滞留在土壤里——造成这一切的原来的目的可能仅仅是为了少数杂草和昆虫。谁能相信在地球表面上撒放有毒的烟幕弹怎么可能不给所有生命带来危害呢?它们不应该叫做“杀虫剂”,而应称为“杀生剂”。
使用药品的整个过程看来好象是一个没有尽头的螺旋形的上升运动。 自从DDT可以被公众应用以来,随着更多的有毒物质的不断发明,一种不断升级的过程就开始了。这是由于根据达尔文适者生存原理这一伟大发现,昆虫可以向高级进化以获得对所使用的特定杀虫剂的抗药性,兹后,人们不得不再发明一种致死的药品,昆虫再适座,于是再发明一种新的更毒的药。这种情况的发生同样也是由于后面所描述的这一原因,害虫常常进行“报复”,或者再度复活,经过喷撒药粉后,数目反而比以前更多。这样,化学药品之战永远也不会取胜,而所有的生命在这场强大的交叉火力中都被射中。
与人类被核战争所毁灭的可能性同时存在,还有一个中心问题那就是人类整个环境已由难以置信的潜伏的有害物质所污染,这些有害物质积蓄在植物和动物的组织里,甚至进入到生殖细胞里,以致于破坏或者改变了决定未来形态的遗传物质。
一些自称为我们人类未来的设计师们高兴地预期总有一天能随心设计改变人类细胞原生质,但是现在我们出于疏忽大意就可以轻易做到这一点,因为许多化学药物,如放射性一样可以导致基因的变化。诸如选择一种杀虫药这样一些表面看来微不足道的小事竟能决定了人们的未来,想想这一点,真是对人类极大的讽刺。
这一切都冒险做过了——为的是什么呢?将来的历史学家可能为我们在权衡利弊时所表现的低下判断力而感到无比惊奇。有理性的人们想方设法控制一些不想要的物种,怎能采取这种方法既污染整个环境、又对他们自已造成疾病和死亡威胁呢?然而,这正是我们所做过的。此外,我们之所以这样做,是因为我们检查出原因也没有用。我们听说杀虫剂的广泛大量使用对维持农场生产是需要的。然而我们真正的问题不正是“生产过剩”吗?我们的农场不再考虑改变亩产量的措施,并且付给农夫钱而不让他们去生产,我们的农场生产出这样令人目眩的谷物过剩,使得美国的纳税人在1962年一年中付出了比十亿美元还多的钱作为整个过剩粮食仓库的维修费用。农业部的一个支局企图减少生产,而其它州则如同在一九五八年所做的那样:“通常可以相信,在土地银行的规定下,谷物亩数的减少将刺激对化学药品使用的兴趣以在还留有庄稼的土地上取得最高的产量。”若是这样,对我们所担忧的情况又有何补益呢?
这一切并不是说就没有害虫问题和没有控制的必要了。我是在说,控制工作一定要立足于现实,而不是立足于神化般的设想,并且使用的方法必须是不要将我们随着昆虫一同毁掉。
试图解决这个问题但随之而带来一系列灾难,这是我们文明生活方式的伴随物。在人类出现很久以前,昆虫居住于地球——这是一群非常多种多样和和谐的生物。在自从人类出现后的这段时间里,五十多万种昆虫中的一小部分以两种主要的方式与人类的幸福发生了冲突:一是与人类争夺食物,一是成为人类疾病的传播者。
传播疾病的昆虫在人们居住拥挤的地方变成一个重要问题,特别是在卫生状况差的情况下,象在自然灾害期间,或者是遇到战争,或者是在非常贫困和遭受损失的情况下,于是对一些昆虫进行控制就变得很为必要。这是一个我们不久将要看到的严肃事实,大量的化学药物的控制方法仅仅取得了有限的胜利,但它却给企图改善这种状况带来了更大威胁。
在农业的原始时期,农夫很少遇到昆虫问题。这些问题的发生是随着农业的发展而产生的——大面积土地精耕细作一种谷物。这样的种植方法为某些昆虫的数量的猛烈增加提供了有利条件。单一的农作物的耕种并不符合自然发展规律,这种农业是工程师想象中的农业。大自然赋与大地景色以多种多样性,然而人们却热心于简化它。这样人们毁掉了自然界的格局和平衡,原来自然界有了这种格局和平衡才能保持一定限度的生物种类。一个重要的自然格局是对每一种类生物的栖息地的适宜面积的限制。很明显,一种食麦昆虫在专种麦子的农田里比在麦子和这种昆虫所不适应的其它谷物掺杂混种的农田里繁殖起来要快得多。
同样的事情也发生于其他情况下。在一代或更久以前,在美国的大城镇的街道两旁排列着高大的榆树。而现在,他们满怀希望所建设起的美丽景色受到了完全毁灭的威胁,因为一种由甲虫带来的疾病扫荡了榆树,如果掺杂混种使榆树与其他树种共存,那么甲虫繁殖和蔓延的可能性必然受到限制。
现代昆虫问题中的另一个因素是必须对地质历史和人类历史的背景进行考察:数千种不同种类的生物从它们原来生长的地方向新的区域蔓延入侵。英国的生态学家查理·爱登在他最近的著作《侵入生态学》一书中对这个世界性的迁徙进行了研究和生动地描述。在几百万年以前的白垩纪时期,泛滥的大海切断了许多大陆之间的陆桥,使生物发现它们自已已被限制在如同爱登所悦的“巨大的、独立的自然保留地”中。在那儿它们与同类的其他伙伴隔绝,它们发展出许多新的种属。大约在一千五百万年以前,当这些陆块被重新连通的时候;这些物种开始迁移到新的地区——这个运动现在仍在进行中,而且正在得到人们的大力帮助。
植物的进口是当代昆虫种类传播的主要原因,因为动物几乎是永恒地随同植物一同迁移的,检疫只是一个比较新的但不完全有效的措施。单美国植物引进局就从世界各地引入了几乎20万种植物。在美国将近90种植物的昆虫敌人是意外地从国外进口带过来的,而且大部分就仿佛徒步旅行时常搭乘别人汽车的人一样乘植物而来。
在其故乡数目不断下降的这一天然敌人,在新的地区中,由于缺乏对它们的防治手段,一种入侵的植物或动物可能蓬勃发展起来。这样,我们最讨厌的昆虫是被传入的种类,这不是偶然的。
这些入侵,不管是天然发生的,还是仰仗人类帮忙而发生的,都好象是在无休止地进行。检疫和巨大的化学药物运动仅仅是买取时间的非常昂贵的方法。我们面临的情况,正如爱登博士所说的:“为了生和死,不仅仅需要寻找镇压这种植物或那种动物的技术方法;代之的是,我们需要关于动物繁殖和它们与其周围环境关系的基本知识;这样做将可以促使建立稳定的平衡,并且封锁住虫灾爆发的力量和新的入侵。”
许多必需的知识现在是可以应用的,但是我们并未应用。我们在大学里培养生态学家,甚至在我们政府的机关里雇用他们,但是,我们很少听取他们的建议。我们任致死的化学药剂象下雨似地喷撒,仿佛别无他法,事实上,倒有许多办法可行,只要提供机会,我们的才智可以很快发现更多的办法。
我们是否巳陷入一个迫使我们接受低劣、有害的命运而失去意志和判断如何是好能力的迷惘之中?这种想法,用生态学家波·斯帕特的话来说,就是:“理想化的生活象仅把头露出水面的鱼一样,在它自己环境恶化的容许限度上缓慢前进……为什么我们要容忍带毒的食物?为什么我们要容忍一个家庭建在枯燥的环境中?为什么我们要容忍与不完全是我们敌人的东西去打仗?为什么我们一面怀着对防止精神错乱的关心,而一面又容忍马达的噪音?谁愿意生活在一个仅仅不是十分悲惨的世界上呢?”
但是,一个这样的世界正在向我们逼近。建立一个无化学毒物、无虫害的世界的十字军运动看来已在许多专家和大部分所谓环境保护办事处那里焕发起巨大的热情。在每一方面来看,存在着证据说明那些正从事喷撒药物的工作显示出一种残忍的力量。康莱尤卡特的昆虫学家尼勒·特诺说过:“进行调解工作的昆虫学家们的职务好象是起诉人、法官、陪审、估税员、收款员和司法官在执行任务。”对农药最恶劣的滥用不管在州还是在联邦的代理处内都在毫无阻拦地进行。
我的意见并不是化学杀虫剂根本不能使用。我所争论的是我们把有毒的和对生物有效力的化学药品不加区分地、大量地、完全地交到人们手中,而对它潜在的危害却全然不知。我们促使大量的人去和这些毒物接触,而没有征得他们的同意甚至经常不使他们知道。如果说民权条例没有提到一个公民有权保证免受由私人或公共机关散播致死毒药的危险的话,那确实只是因为我们的先辈由于受限于他们的智慧和预见能力而无法想象到这类问题。
我进一步要强调的是:我们己经允许这些化学药物使用,然而却很少或完全没有对它们在土壤、水、野生物和人类自己身上的效果进行调查。我们的后代未必乐意宽恕我们在精心保护负担着全部生命的自然界的完美方面所表现的过失。
对自然界受威胁的了解至今仍很有限。现在是这样一个专家的时代,这些专家们只眼盯着他自己的问题,而不清楚套看这个小问题的大问题是否偏狭。现在又是一个工业统治的时代,在工业中,不惜代价去赚钱的权利难得受到谴责。当公众由干面临着一些应用杀虫剂造成的有害后果的明显证据而提出抗议时,一半真情的小小镇定丸就会使人满足。我们急需结束这些伪善的保证和包在令人厌恶的事实外面的糖外衣。被要求去承担由昆虫管理人员所预测的危险的是民众。民众应该决定究竟是希望在现在道路上继续干下去呢,还是等拥有足够的事实时再去做。金·路斯坦德说:“忍耐的义务给我们知道的权利。”


































