A good song
昨晚,朋友发来一首歌,mv里一个男人独自唱着,歌声仿佛能穿透人心。朋友说,这是迄今为止听了最想哭的一首。
是的,这首歌饱含感情,大概也是我这两年看过的最好mv。
朋友说,你看歌词:
歌词讲述了一个故事,第二遍再听,想试着改写一下,用自己的感觉(并不懂翻译,只是难得很喜欢,用心,就值得去试。 我把The time has gone.翻成了不同的句子,也许完全背离了翻译,无所谓了)
Oh, before they turn off all the lights. 哦,在他们熄灭所有的灯之前 I won’t read you your wrongs or your rights, 我不去分辨,你生命中的对和错 The time has gone. 时间会带走关于你一切 I’ll tell you goodnight, close the door. 我会对你说晚安,再关上门 Tell you I love you once more. 再一次告诉你,我爱你 The time has gone. 生命如风穿过指缝 So here it is. 是这样 I’m not your son. 我不是你的儿子 You’re not my father, 你也不是我的父亲 We’re just two grown men saying goodbye. 我们像两个成熟的男人,对彼此说再见 No need to forgive. 不需原谅 No need to forget. 也不要淡忘 I know your mistakes and you know mine. 我熟悉你生命里的遗憾,你也熟悉我的 And while you’re sleeping, I’ll try to make you proud, 你逐渐沉睡,我一直试着让你为我骄傲 So daddy, won’t you just close your eyes. 所以,父亲,我知道你只是闭上了眼睛 Don’t be afraid. 不要害怕 It’s my turn to chase the monsters away. 现在由我,来为你驱走那庞然大物 Oh, well I’ll read a story to you. 让我,来为你讲个故事吧 Only difference is this one is true. 不同的是,它是真的 The time has gone. 我回忆起与您一起的所有过往 I folded your clothes on the chair. 我已将你的大衣叠好放在了椅子上 I hope you sleep well, don’t be scared. 我希望你睡得安稳,不会害怕 The time has gone. 时间带不走这一切 So here it is. 是这样 I’m not your son. 我不是一个孩子 You’re not my father, 你也不是父亲 We’re just two grown men saying goodbye. 只是两个成熟的男人在说再见 No need to forgive. 何必说原谅 No need to forget. 更不用淡忘 I know your mistakes and you know mine. 我们深知彼此 And while you’re sleeping, I’ll try to make you proud, 我想让你为我骄傲,在你睡着时也要知道 So daddy, won’t you just close your eyes. 所以,父亲,我知道你只是闭上了眼睛 Don’t be afraid. 不要害怕 It’s my turn to chase the monsters away. 现在由我来为你驱走,那只庞然大物 Sleep a lifetime. 你走向永恒的暗夜 Yes, and breath a last word. 是的,最后一个词语漂浮在呼吸里 You can feel my hand on your arm. 你知道到我的手在你的手臂上 I will be the last one, so I’ll leave a light on. 我守护你,为你留一盏灯 Let there be no darkness in your heart. 让它,照亮你的心 But I’m not your son. 我不是你的孩子 You’re not my father, 你也不是我的父亲 We’re just two grown men saying goodbye. 是两个成熟的男人在说再见 No need to forgive. 不用原谅 No need to forget. 也不用淡忘 I know your mistakes and you know mine. 我们深知彼此的过往 And while you’re sleeping, I’ll try to make you proud, 当你熟睡时,我在努力让你感到骄傲 So daddy, won’t you just close your eyes. 所以,父亲,我知道你只是闭上了眼睛 Don’t be afraid. 不要害怕 It’s my turn to chase the monsters away. 现在由我来为你驱走,那庞然大物
Mv结尾,白发的父亲出现在桌子旁边,用手轻拍儿子手臂,他不害怕,他也已经是他的骄傲。
一些情绪不敢去探究,会被淹没
朋友说,我们都会遇到的
……
夜已深,隔空拥抱一分钟
Thank you
.