尤利西斯片段
今天偶然看到一个女王阅读《尤利西斯》一个片段的视频,感觉到 “力量”。
《尤利西斯》
<ulysses> Alfred ,Lord Tennyson
Old age hath yet his honor and his toil
你们和我都垂垂老矣,但在老年
Death closes all: but something are the end
仍有其荣誉和操劳 死了解一切
Some work of noble note ,may yet be done
但在这终点前还可以有所作为
Not unbecoming men that strove with Gods
创造些崇高的业绩 让其配得上我们这一些曾经与神道斗的人
The lights begin to twinkle from the rocks
嶙峋的岩岸上开始闪烁起灯火
The long day wanes :the slow moon climbs:the deep
长昼将尽夜徐升 大海的呜咽里
Moans round with many voices
有种种的召唤
Comes ,my friends.
来吧,我的朋友们
Tis not too late to seek a newer world
其找个新世界 现在还为时不晚
Push off, and sitting well in order smite
撑船离岸,坐好了,往水声哗哗的
The sounding furrows, for my purpose holds
桨迹里用力下桨划 因为我决心
To sail beyond the sunset ,and the baths
要驶过日落的地方和西天众星
Of all the western stars, until I die
沉落到水里的地方 要到死方休
It may be that the gulfs will wash us down
也许我们会被深渊一口吞下去
It may be we shall touch the happy isles
也许我们会抵达西方的极乐岛
And see the great Achilles,whom we knew
重见我们伟大的朋友阿喀琉斯
Tho’ much is taken ,much abides
已被提取的虽然多,留下的也多
And tho’ we are not now that strength which in old days
如今我们的力量虽比不上往昔
Moved earth and heaven ,that which we are we are
不再能惊天动地,却依然是故我
One equal temper of heroic hearts
尽管这性情依旧坚韧的英雄心
Made weak by time and fate, but strong in will
被时光和命运削弱,意志仍坚强
To strive ,to seek, to find ,and not to yield
仍要奋斗,探索,发现,绝不低头