看了后让你想学法语的5部电影(中法语对照)
L’appel du large, racontent les marins. Un sentimentque partagent certains étudiants désireux de vivre en France. Un appétit del’expatriation dont s’inspirent les réalisateurs. Voici 5 films qui racontentla vie à Paris et surtout, les rencontres qu’engendre un tel voyage pour unétranger.
犹如大海对水手的召唤。一些渴望生活在法国的学生们这么形容他们的感受。受到这种渴望的启发,电影制作者们围绕远走他乡的生活拍摄了多部电影。以下5部电影讲述了外国人在旅途中尤其在巴黎的种种经历。
Emily in Paris: Parisian way of life réalisé par Darren Star
Emily in Paris: 巴黎式生活 导演 Darren Star
Aucune date officielle de diffusion mais en 2020, strass et paillettesenvahissent Paris avec cette nouvelle série réalisée par le créateur deSexand the City. Emily,une américaine d’une vingtaine d’années, s’expatrie dans notre capitale pourconseiller une société de marketing. Ce choc des cultures entre le béretfrançais et l’accent du midwest exploite les stéréotypes pour des fous riresgarantis ! Entre Ville lumière et raffinement à la française, découvrez unecapitale où il fait bon vivre.
没有确切的发布日期,2020年,这部由热播剧Sex and the City的原班人马操刀制作的新片闪亮登陆巴黎。Emily, 一位20多岁的美国姑娘,来到法国巴黎为一家开发市场的公司做咨询。法国贝雷帽与美利坚腔调之间产生的文化碰撞保证让你忍俊不禁,捧腹大笑!在这座发光的城市与法式精致之间探索巴黎的美好生活。
French Postcards: la culture à l’épreuve des clichés réalisé par Willard Huyck
法国明信片:对法国的刻板印象
导演:Willard Huyck
Les Français aiment se plaindre et ne se lavent jamais, affirment certainsétrangers. Vous croyez à ces stéréotypes ? La comédieFrench Postcardsprésentejustement un groupe d’Américains venus étudier à Paris pendant 1 an. Ce filmréalisé à l’aube des années 1980 n’a pas pris une ride et s’attarde sur lesbénéfices d’un échange universitaire en France. Au-delà de l’aspect comique,les étudiants s’immergent dans la culture locale pour y apprendre les coutumesfrançaises et remettre en question leurs idées reçues.
有些外国人觉得法国人喜欢抱怨而且还从来都不洗澡。你相信这些刻板印象吗?喜剧French Postcards讲述了一个美国团队到巴黎学习一年的故事。这部创作于1980年代初的影片丝毫没有年代感,着重展现了多元文化在法国交流融汇所带来的益处。另外也从喜剧角度刻画了留学生们沉浸在当地文化中学习法国习俗并提出的思考。
Français pour débutant: le français pour s’intégrer réalisé par Christian Ditter
Français pour débutant:用法语融入 导演 ChristianDitter
Comment s’intégrer dans une autre culture lorsqu’on ne parle aucune langueétrangère ? Voici l’expérience de Henrik, un jeune étudiant allemand. Ilréalise un voyage d’échange linguistique en France, pour suivre la fille qu’ilaime. Cette comédie remplie de rebondissements aborde les difficultésrencontrées lors des premiers pas dans un autre pays.
当我们完全不会说一门外语时,要怎样才能融入到它的文化中?来看看这位年轻德国留学生Henrik的经历。他为了追随心爱的姑娘,来到法国进行语言学习交流。这部充满转折的喜剧讲述了在另一个国家迈出第一步时遇到的困难。

À bout de souffle: des souvenirs hors du commun réalisé par Jean-Luc Godard
À bout de souffle:不同寻常的回忆 导演:Jean-Luc Godard
Au-delà d’apprendre la langue de Molière, quelles raisons attisent votreenvie de venir vivre en France ? Patricia, une étudiante américaine en échangeà Paris, se retrouve à couvrir un truand recherché par la police. Cettehistoire d’amour insolite réalisé par le grand réalisateur français Jean-LucGodard, illustre les aventures de l’échange universitaire. Pas sûr que voustombiez amoureux d’une crapule au grand charme mais la vie dans la capitalefrançaise remplira votre valise d’histoires rocambolesques.
除了为了学习大文学家莫里哀的母语,还有什么理由促使你来到法国?Patricia,一位来巴黎的交换生,无意间发现自己保护了一个被警方通缉的坏蛋。这是由法国大导演Jean-Luc Godard执导的传奇爱情故事,勾勒出了一场异域文化大冒险。不一定你会喜欢上一个十足的大恶棍,但在巴黎的生活说不定就充满了离奇的故事。
L’Auberge espagnole: les voyages forgent l’amitié réalisé par Cédric Klapisch
L’Auberge espagnole:旅行增强友谊导演Cédric Klapisch
Pour terminer notre rubrique voici une excellente comédie avec cette foisun Français expatrié pour faire ses études! Cette aventure raconte la vie deXavier, un jeune Parisien en échange universitaire à Barcelone grâce auprogramme Erasmus. Sans caricatures, cette expérience culturelle s’amuse desclichés et souligne les apports d’une telle immersion à l’étranger. Confronté àune multitude de nationalités, l’étudiant progresse rapidement en langues etsurtout, se lie d’amitié avec ses six colocataires.
在这篇文章的最后我们要说到一部经典的喜剧片,这次的故事是一个法国人出国学习。这场探险旅程讲述的是一位年轻的巴黎学生Xavier的故事,他通过伊拉斯谟奖学金计划作为大学交换生来到巴塞罗那学习。这部影片真实刻画了文化差异间产生的刻板印象,也同样表现了出国留学所带来的好处。在国际环境中,Xavier的外语能力快速提升,尤其是他还收获了与6位小伙伴的友谊。
Demandez le programme ! Une pincée de romance, un zeste d’action et unepoignée d’émotions, ces cinq films rassemblent les ingrédients pour vous donnerenvie de découvrir la culture française.
一小段浪漫,一股青春的热情和一段充沛的情感,这5部电影融汇了所有的这些元素,激起你探索法国文化的愿望!
Si vous souhaitez connaître votre niveau de français, passezle testde notre partenaire Institut Privé CAMPUSLANGUES.
© 本文版权归 Campus Langues 所有,任何形式转载请联系作者。
© 了解版权计划