The Fault in Our Stars 生命中的美好缺憾/星运里的错 有太多美丽又让人心碎的句子
《The Fault in Our Stars》是美国畅销书作家John Green 在2012 年写的一部畅销书,我最近宅在家里终于把它看完了,很感动,也是真的很喜欢这本小说。虽然它是写的两个青少年Hazel跟Gus之间的爱情故事, 但却因为两人都是从小罹患癌症,时日无多,让整个故事从一开始就有些悲伤的氛围。两个人从小就因为癌症而开始思考生与死,个体与宇宙,一瞬和永恒这样的哲学问题,让这两个人的思想都比一般同龄的孩子更成熟,也因为对选择彼此充分的相信与坚信,使这份爱情变得更加珍贵,坚定,超越了生死的距离。
这个作品的名称其实取自于莎士比亚的《凯撒大帝》(The Tragedy of Julius Caesar),原典故中说,我们人生当中一切的辛苦跟困难都是自己造的孽,所以不要怪命运。但作者却持反论,觉得有些时候就是有这么必可避免的厄运会发生,就像是男女主角,并不是因为做了什么样的决定才会过的如此辛苦。重点是就算命运再待自己不好,尽管再怎么辛苦,都不要放弃选择自己所爱,不要后悔。
我因为实在太喜欢这本书里面的句子了,看完之后又把特别喜欢的,美丽又让人心醉的句子拿出来反反复复品味了很久。爱情伴随的他们的所剩无几的时间出现,是短暂的,但这份爱情对于他们来说又是无限大,永恒的,如阳光般耀眼,明亮的直射人心,也明媚着我一个读者的心灵。我觉得,这本书写了爱情最美好而又凄美的样子。❤️

文中好句及翻译如下,有些是关于生命的,有些是关于爱情的💓:
chapter 4
Sometimes people don't understand the promises they're making when they make them.But you keep thepromise anyway.That’s what love is. Love is keeping the promise anyway.
爱就是保持承诺。
That's the thing about pain, it demands to be felt.
„痛苦“要求要被深刻的感受到。

Chapter 6
She seemed to be mostly a professional sick person, like me, which made me worry that when I died they'd have nothing to say about me except that I fought heroically, as if the only thing I'd ever done was Have Cancer.
她看起来大概就像一个专业的病人,就像我一样,这让我感觉很担忧,当我死的时候,人们除了说我曾经非常英勇的战斗之外其他什么也没有,就好像我曾经唯一做过的事情就是得了癌症。

Chapter 8
You realise that trying to keep your distance from me will not lessen my affection for you. All efforts to save me from you will fail.
切试图让我幸免于你的努力都是徒劳的.❤️
You are so busy being you that you have no idea how utterly unprecedented you are.
你这么忙着做“自己”,所以你根本不知道你是一位多么前所未有,与众不同的特别女孩❤️
I fell in love the way you fall asleep: slowly and then all at once.
我如坠入睡眠般的坠入情网,一开始很缓慢,然后一瞬间深陷其中。❤️

Chapter 10
It‘s embarrassing that we all just walk through life blindly accepting that scrambled eggs are fundamentally associated with mornings.
我们总是盲目的经历了生活,接受着一些既定的事实,就像炒鸡蛋基本总是跟早晨联系在一起这样的事,这是多么令人感到尴尬啊。
I'm in love with you, and I'm not in the business of denying myself the simple pleasure of saying true things. I'm in love with you, and I know that love is just a shout into the void, and that oblivion is inevitable, and that we're all doomed and that there will come a day when all our labor has been returned to dust, and I know the sun will swallow the only earth we'll ever have, and I am in love with you.
我爱上你了,也不想要否定自己说实话得来的简单喜悦,我爱上你了,我知道爱只是虚空中的呐喊,我知道被遗忘不可避免,我知道我们的命运已经注定,总有一天我们的一切辛苦都将重归尘土,我知道太阳会吞噬我们唯一拥抱的地球,但我还是爱你。❤️

Chapter 11
- (H) "Kind of hard to believe anyone could ever find that annoying."
-(A) "People always get used to beauty,though. "
- (A) "I haven't gotten used to you just jet. " he anwered, smiling.
“我不能相信有人会觉得那很无趣。”
“人们总是对美感到习以为常”
“但对你,我还没感到这样” ❤️
Oh, I wouldn't mind, Hazel Grace.It would be a privilege to have my heart broken by you.❤️
能因为你而心碎将会是我的荣幸。

Chapter 20
"There are infinite numbers between 0 and 1. There's .1 and .12 and .112 and an infinite collection of others. Of course, there is a bigger infinite set of numbers between 0 and 2, or between 0 and a million. Some infinities are bigger than other infinities. A writer we used to like taught us that. There are days, many of them, when I resent the size of my unbounded set. I want more numbers than I'm likely to get, and God, I want more numbers for Augustus Waters than he got. But, Gus, my love, I cannot tell you how thankful I am for our little infinity. I wouldn't trade it for the world. You gave me a forever within the numbered days, and I'm grateful.“
我不是个数学家,但我知道这个:在0 和1之间有无穷多的数字。有0.1,0.12,0.112,还有其他数字的无穷集合。当然,在0 和2 之间,有一个更大的无穷的数字集合,有0 到一百万。有些无穷比别的无穷更大。这是一个我们以前喜欢过的作家教我们的。世上的日子,有那么多,而我怨恨属于自己的无限集合只有这么小。我还能得到的日子,我希望更多。还有,上帝啊,我但愿奥古斯塔斯 · 沃特斯仅有的日子也能更多。可是,格斯,吾爱,我无法告诉你,我们小小的无穷让我心里多么感激。就是给我整个世界我也不换。你在我有限的生命里创造出永恒,我满心感激。
这是一段美好的超越生死的爱情,两个罹患癌症的年轻人在只有有限的生命里面体验到属于自己的无限,属于他们俩的永恒。

Chapter 21
I just kept thinking about calling him, wondering what would happen, if anyone would answer. In the last weeks, we'd been reduced to spending our time together in rocollection, but that was not nothing: The pleasure of remembering had been taken from me, because there was no longer anyone to remember with. It felt like losing your co-rememberer meant losing the memory itself, as if the thing we'd done were less real and important than they had been hours before.
我不停地想要给他打电话,想知道会发生么,会不会有人接起。过去几个礼拜里,我们在一起的时光已经只用来追忆往事,但那也不是一无所有;现在,我回忆的乐趣也被夺走了,因为已经没有人跟我一起回忆。感觉就像,失去一个同忆者就意味着失去了回忆本身,就好像与几个小时之前相比,我们从前一起做过的事也变得不那么真实、不那么重要了。

Chapter 22
Without pain, wecouldn’t know joy.
没有痛苦,我们也不能知道喜悦。
在电影里,这句话是: If you want therainbow, you have to deal with the rain. (如果你想要彩虹,就得先忍受雨水。)
I knew that time would now pass for me differently that it would for him - that I, like everyone in that room, would go on accumulating loves and losses while he would not. And for me, that was the final and truly unbearable tragedy: Like all the innumerable dead, he'd once and for all been demoted from haunted to haunter.
我知道从现在开始,时间的流逝对于我和他的意味将完全不同——我知道,跟这个房间里的每一个人一样,我会继续前行,一路累积爱恨得失,而他不会了。对我来说,这才是最终的、真正无法忍受的悲剧:他,就像千千万万别的死者一样,已经永远由被鬼魂纠缠的人类降级成了纠缠人类的鬼魂。

Chapter 25
Youdon’t get to choose if you get hurt in this world, but you do have asay in who hurts you. I like mychoice. I hope she likes hers. I do, Augustus. I do.
你不能选择自己是否会受到伤害,但选择让谁来伤害你,你自己到确实有几分发言权。我对我的选择很满意,希望她也满意她的选择。 是的,奥古斯塔斯,我满意。 我愿意。❤️

因为太深爱对方而痛苦,因为无法厮守而痛苦,但Gus跟Hazel是很幸福的,因为他们选择的人是彼此。