Theodor Fontane - Die Stadt 特奥多尔·冯塔纳《城市》
城市
特奥多尔·冯塔纳
在那灰色的沙滩旁,在那灰色的海边
坐落着一座城市
浓雾萦绕着屋顶
万籁俱寂中只闻海的咆哮
单调乏味
时值五月,森林未寤
毫无生机
聒噪的候鸟只会在秋夜来临
沙滩旁草丛摇曳
不过我依然心系于你
你这座海边的灰色城市
你的荣光永存
我会永远与你欣然相伴
你这座海边的灰色城市
Die Stadt Theodor Fontane
Am grauen Strand, am grauen Meer Und seitab liegt die Stadt; Der Nebel drückt die Dächer schwer, und durch die Stille braust das Meer eintönig um die Stadt.
Es rauscht kein Wald, es schlägt im Mai Kein Vogel ohn Unterlass; Die Wandergans mit hartem Schrei Nur fliegt in Herbstesnacht vorbei, am Strande weht das Gras.
Doch hängt mein ganzes Herz an dir, du graue Stadt am Meer; der Jugend Zauber für und für ruht lächelnd doch auf dir, auf dir, du graue Stadt am Meer.
一首现实主义小诗。灰色应该用来形容天朝的城市,钢筋混凝土的高楼,纯粹的hässliche Hochgebäude, 不过我不会称之为年轻的魔法,它也许是时代的荣光,但是我们所失去的,便是永远失去了。