女性主义诗歌:《镜子的另一面》
The Other Side of the Mirror
迄今为止,所有哲学、文学、诗歌里的女性形象都是男人塑造出来的女性,男人在文艺作品里或讴歌或贬低女性,他们用笔将女性锁在男性编织的文本里,女人被禁锢在“镜子”之中,女人成了男人目光里的“镜像”,真实的女性消失了。这一点在《红楼梦》中有所体现,在贾瑞的目光中,王熙凤就是风月宝鉴里淫荡的、摄人魂魄的“镜像”。当娴静的女子临镜而坐,对镜梳头、描眉时,女人并不是为了在镜中看到自己的真实投影,女人照镜子的举动是为了想象自己经由男人目光审视后的形象。
某一天,我坐在自己的镜子面前
脑海中出现了(用魔法召唤来了)一个赤裸裸的形象,
它一点儿都没有快活、幸福的样子,
就像镜子中所反射的我的影像那样——
这是一个女人,形象狂野
一点都没有女人通常表现出的那种抑郁。
她的头发在两边分开,根根直立
脸上失去了可爱的神情
现在,那上面所隐藏的并不是嫉妒
对此,没有一个男子会猜得出来
它用痛苦而又邪恶的沮丧
织成了荆棘的冠冕
她的嘴巴张开着——却没有任何声音
出自那线条分明的红色的双唇
双唇正是那隐秘的伤口
沉默着,悄悄地流着血
没有一丝叹息来抚慰她无言的忧伤
她没法说出自己的恐惧
她可怕的双目中,闪耀着
渴望生活的光焰
由于希望渺茫而愤怒得近乎发狂
她心中燃起了
嫉妒和狂暴地复仇的火焰
还有无可改变、不会退却的力量
镜子中的影像的幽灵啊
哦,打破那水晶的镜面的束缚吧!
破镜而出——就像那些更加悦目的影子破镜而出一样——
甚至都不要回来,成为
混乱的时光的幽灵
它听到我悄声耳语说,“我就是她啊!”
——Mary Elizabeth Coleridge