最纯正的意大利语在哪儿?
你是否猜想过哪个地区的意大利人说的意大利语最标准? 我记得在我最开始学意大利语的时候,老师说相对而言Toscana的意大利语好一些,因为但丁诞生于那里,正好学意大利语的两大院校佩鲁贾外国人大学(Umbria大区)和锡耶纳外国人大学(Toscana大区)都在那儿附近。我查了百度百科上意大利语这个词条下,也提到了正规意大利语是托斯卡纳的方言。关于这个问题我也问过不止一个意大利客户,但Toscana的口音都被他们嘲讽,就更别提首都罗马了。
今天视频里(点击阅读原文或链接:https://youtu.be/0kqm22rR0EY)的小哥也在一开始就否定了罗马、米兰和佛罗伦萨,并且提到最标准的意大利语发音,他认为你可以说它存在,也可以说它不存在,为什么呢? 说它不存在是因为没有任何一个意大利大区说的意大利语是纯正而标准的,说它存在是因为纯正的意大利语也有人说,比如配音人员、戏剧演员、记者等,这些人都专门去学习过标准的意大利语。所以说,所谓“标准”的发音是存在的,但是人们刻意去创造出来的。
意大利语是一种奇怪的语言,因为它曾经长期仅以书面形式存在。在14世纪,随着但丁、皮特拉卡和薄伽丘的作品,意大利语在佛罗伦萨诞生。之后意大利语成为文学和诗歌上的通用语言,可并没有人真正去说意大利语。直到1861年意大利得到统一,建立了意大利王国,认定了意大利语为他们的通用语言,但那时候仍然没有人说意大利语,可能只有一些学者能看懂意大利语,而且这样的状态持续了很久。是的,你没有听错,意大利人不会说意大利语。
上世纪60年代,意大利语最终通过学校、广播和电视得到全国普及。由于意大利人有他们各自的方言和其特定的发音和韵律,所以他们习惯于用方言的发音方式去说意大利语,这也就是为什么不同地区的意大利人说出来的意大利语听起来不一样。
那么,上文提到的电视和广播里最纯正的意大利语发音是怎么来的呢?
实际上,是混合了佛罗伦萨和罗马的方言,但又过滤掉了一些地方性的特色发音。1969年,出版了《拼写和发音词典》,将意大利语规范化,但意大利人不以为然,继续说着他们方言化的意大利语,可能只有配音人员和戏剧演员会去专门学习,即便是一些记者或节目主持人都有可能略带地方口音。 Lilli Gruber是视频里提到的一个小哥认为发音纯正的记者,这名记者的意大利语发音是后天习得的,视频里也有她讲话的片段,感兴趣的可以看看。 视频里的小哥本来说意大利语也带有一些口音,后来他想要能说出纯正的意大利语,所以就去学习模仿。这是他的选择,因为他认为,尽管意大利人普遍说的不是标准的意大利语,但这不代表他们不能辨别出你的发音是纯正的。理论上,如果你的发音纯正,听者会无法判断出你来自于意大利的哪个地区。Maurizio Merluzzo是小哥一直follow的一个youtuber兼配音演员,小哥通过观看他的视频来学习如何说标准的意大利语。
如果你指望去了意大利就可以听到标准的意大利语,还是别做梦了。看到这里,如果你还纠结于自己的口音,大可不必,就按照你自己的方式去发音就好啦。当然,如果你特别喜爱某地的口音,也可以尝试去模仿学习。 所以,别再问哪里的意大利语是最标准的这样的问题,因为事实上没有,可能只存在于电视里吧。此外,该视频的评论区亮了,有人说怪不得意大利人说话要做那么多手势,原来意大利人不会说意大利语,有人说意大利语是配音演员的语言(L’italiano è una lingua parlata dai doppiatori),也有人说意大利语是罗马人口中的佛罗伦萨方言(Lingua toscana in bocca romana),大致意思是意大利语的优雅体现在佛罗伦萨方言的元音和罗马方言的辅音上。