《源氏物语》值得多读几遍的名著
利用了大约一个月的时间拜读了丰子恺先生翻译的《源氏物语》,尽管作者在后续中强调这是自己不满意翻译的结果,但是在我看来这正是谦虚的风范。以往对于名著都抱着读读看的心态,特别是外国名著,这次也是在看到序中的讲述而坚持下来,细细品味和读《红楼梦》的感觉有些雷同,同样发生在封建社会,同样发生在官宦人家,同样是穿插着爱情,但这部名著向我们详实地展示了东瀛的历史,人物生动,情节紧凑,特别是丰子恺先生对诗歌的理解,对生活细节,服饰的搭配,音乐的咏合,行动的姿态,非常细致,如饮甘怡,会再拜读的,平复一下心情,会再拜读的。
来自 豆瓣App
还没人转发这篇日记