第1424回:世上愁苦寺中高僧,民间疾患庙里波澜
【皇氏古建築大全】【環遊尋美拾遺錄】【黃劍博客圖文集】
Jumbo Heritage List © Epic Adventure of Jumbo Huang
无欺于死者,无负于生者,无愧于来者

第1424回:世上愁苦寺中高僧,民间疾患庙里波澜

©原创图片(本图文中的图片版权归Jumbo Huang所有,任何形式转载请联系作者(微信Jumboheritagelist 或 Huang_Jumbo)。本图志全部图片谢绝一切非完整性的截图转载!请自重,特别谢绝各种手工特意叠加商业网站水印的转载!本作品保留一切权利。作品中图片不得直接或者间接用于以营利为目的一切商业行为,违者必究。

本图文中部分章节文字内容可能局部来自公开网络或公有领域,仅供个人学习研究和欣赏而使用,没有明确商业用途。原创照片来源:《皇氏古建築大全》和《環遊尋美拾遺錄》及《黄剑博客图文集》Jumbo Huang Notes: Image copyright belong to Jumbo Huang, Part of Text citation resources was from public domain)

不蜕皮的蛇只有死路一条。人类也不例外。若是抓着旧思想的皮不放,人便会从内部开始腐败,不仅无法成长,还会迎来死亡。

2013年2月18日,早上起来发现窗外挂的衣服还是湿的,无奈打开风扇吹衣服,同时洗脸刷牙并整理行李,可能是昨晚吃宵夜吃多了还是晚上着凉了,我居然发现肚子不舒服,

我们7:50分办理退房,酒店的那个妇女突然叫我补一天的房费,我问她是不是疯掉了,居然不会算账,她认为16号入住18号退房算三天,简直是扯淡,之后我们走到外面那个餐馆吃早餐,花费200泰铢左右,然后乘三轮车去第二汽车总站,花费一百泰铢,

我去车站旁边的便利店购买饮料及食物,花费八十泰铢,返回候车大厅,我突然肚子痛,忙去上了厕所,之后才感觉爽快,再去柜台换票,后拉媛上车,坐上大巴时还感觉有点恶心,

约十点多大巴客车驶离车站,我在大巴上睡觉,旁边是一对欧美夫妇,不怎么言语,中途停车上了几次厕所,前排坐着一对国内来的夫妇,他们带着小孩,后在他们在车上与媛激烈地辩论国内一些集团在制度设计上的问题,然后又继续睡觉,到了下午三点多才抵达素可泰,

我当时有种强烈而迫切的压迫感,因为我们游玩的时间非常紧迫,再过三个小时太阳就落山了,今天傍晚我们还得把素可泰外围逛一圈,故下车后我就急忙把挡住我行李的箱子拽开,

然后拉出背包后就准确找住宿,刚巧大巴车停在市区的马路边(49 Moo 3 Jarodwithithong tambon Muangkao Amphur Muang, Sukothai),而旁边就是伟囤家庭旅社(VITOON Guesthouse),一个大妈从里面走出来,问我们要不要住宿,

我本来是急得火急火燎,不想再花费宝贵的时间找旅社了,现在有人送上门来推荐住宿,我自然是感激庆幸了,忙随大妈进了旅社,是一层的平房,看过房间,带洗手间的风扇房是三百泰铢,房间干净雅致,我忙订下房间,放下背包拿上袋子就出门,旁边是是个自行车行,

出租自行车是30泰铢,不押任何东西,付钱就可以直接把自行车推走,我因为赶时间,我没有仔细看清楚,居然租了辆女式的自行车,考虑到媛不敢在大路上骑车,故我只租了一辆车,结果后来才知道素可泰游客稀少,马路开阔且机动车非常少,这样的路况非常适合媛这样的人骑车。。。

且说我们推着自行车出门,就看到天降小雨,我心想真倒霉,难道今天的行程真要泡汤呢?无奈走到马路对面,是个博物馆,旁边就是一个寺庙,前面是一个大湖泊,有一个木头的栈桥,

我们走上去撑伞拍照,这个寺庙外面有铁门,但铁锁并不牢固,我们也没有心情闯进去浏览,这个寺庙叫《皇氏古建築大全》第29369:金池寺(Wat Traphang Thong),位于兰甘亨博物馆旁,

在一个大莲池中央,寺庙里面有精美的灰泥浮雕,这座小寺庙里至今仍有人居住,也刚巧位于我们旅社的斜对面,非常古朴典雅的寺院,寺内有佛祖的脚印模和砖塔。

Jumbo Huang citation resources: Wat Traphang Thong means golden lake monastery. The temple is located next to the Sukhothai eastern ramparts and the eastern city gate, the "Kamphaeng-Hak" gate. The temple itself is located on an island in a lake and can be reached via a pedestrian bridge from the main road.

There is a typical main stupa in Sukhothai style and eight smaller stupas around the main one. A simple ordination hall was founded in 1917 by a governor of Sukhothai. The most important artifact of the temple is a footprint of the Buddha, which is located in a modern mandapa next to the stupa. The footprint was created in 1359 out of dark gray stone by Lithai. Wat Traphang Thong is the only temple of the historical park, in which an active community of monks lives.

我骑车带着媛往素可泰文化公园骑行,这里有一个检票口,从外面可以看到里面非常大,我们打算明天再去里面浏览,如是骑到景区右边,因为我骑的是女式自行车,又矮又小,车架过低,

导致我骑得非常辛苦,右侧区域非常幽静,一些古城坐落在水池的中央,风景优美,沿途没有任何其他违章建筑,整个古城显得古朴典雅,比大城安静祥和很多,除了偶尔看到几个欧美游客,路上基本上看不到人,我们骑了半天,看到外围的土城墙,及曾经保护古城的护城河,四周是旷野,非常开阔。。。

泰国大城古城真的很差劲,游客多违建多,整个古城失去了韵味,而素可泰文化公园因为完整呈现了古代原汁原味的生活和居住场景,更值得我们细细品味。

古城墙仅剩凸起的夯土层了,分散的古迹都保存完好,远处还有人放牛,大湖中水草丰茂,木棉花开,我们先骑到一个叫大象寺的地方,虽然规模不大,但四周的大象雕塑都保存了下来,惟妙惟肖,非常精美,我们忙停车拍照,这个时候雨也停了,古象塔远处是一处大湖,中央还有残存的古迹,旁边则是另外一个规模较大的佛塔寺庙,

我们绕着四周参观,因为昨天在清迈看到大象雕像的佛塔,故突然对这类大象保护的佛塔特别感兴趣,因为泰国的佛教很大一部分是从斯里兰卡传过来的,而斯里兰卡目前最高的佛塔也是由几百头大象环绕的,故可以说明,泰国的佛塔继承了斯里兰卡的一部分建筑风格。

《皇氏古建築大全》第29370:环象寺(Wat Chang Lom)最大的特色是地基上的32座大象雕塑及一座砖塔。环象寺就是“大象围绕的寺庙”,位于泰国北部素可泰府西萨查那莱区(Si Satchanalai District),是素可泰遗迹公园的一部分。环象寺在素可泰遗迹公园的中心,是素可泰遗址里现存的最古老的寺庙。

环象寺是西萨查那莱为数不多的有文字记载的寺庙之一。公元1833年,泰国国王拉玛四世在素可泰玛哈泰寺发现一座石碑。石碑上记载:1285年,兰甘亨大帝在西萨查那莱挖掘出了佛舍利,于是兰甘亨大帝建了一座舍利塔,以供奉佛舍利。这座舍利塔即是环象寺。

环象寺最显著的建筑结构是钟型的舍利塔,舍利塔属僧伽罗建筑风格。舍利塔外围有39座石象雕塑,塔东面有8座石象,北西南面各有9座石象,同时在四角各有一座稍大的石象雕塑。从远距离看,石象仿佛把塔托在背上。石象象征着对舍利塔的守护。由于年代久远,大部分雕塑都受到比较严重的风化,只有少部分雕塑还保存地比较完好。

在素可泰时代建有很多“大象围绕的窣堵坡”。其他这种风格的建筑例如:素可泰遗迹公园的索拉萨克寺(Wat Sorasak)和曼谷玉佛寺。

在环象寺内有一个15世纪的石碑,石碑上记载了一个叫做帕侬塞坝(Phanom Sai Dam)的古代贵族。帕侬塞坝对当时的国王十分忠诚,在国王去世时,帕侬塞坝捐献出了自己的一片地,盖了一座寺庙供奉给逝去的国王。帕侬塞坝也在国王的陵地附近种了一棵菩提树。

窣堵坡是源于印度的塔的一种形式,在印度、巴基斯坦、尼泊尔等南亚国家及东南亚国家比较普遍。

Jumbo Huang citation resources: Wat Chang Lom is a temple complex consist of a large stupa in Lanka style with the remains of a gallery, the ruins of a vihara and an ordination hall, surrounded by moat. Numerous small stupas, of many is only the foundation remain, are scattered around the grounds.

The large bell-shaped stupa stands on a square brick base with about 18 meters on each side. 32 elephant sculptures stand around the base. Each elephant seems to be on a small brick niche, only the front part of the elephant is visible. A square portico with brick foundation and remains of laterite pillars surrounding the stupa area at some distance. East of the Stupa are the ruins of a vihara with a Buddha image and round and square laterite pillars.

我们在12号公路上,还发现一个非常典型的佛塔,目前从外面路口看过去很不明显,也没有任何标志物和批示牌。需要问当地人才能找到,我们左转后过一座小桥再右转就能看到了。

规模不大,和甘烹碧的群象寺差不多。这是一座残留着大象底座的佛塔,位于历史公园东侧约一公里处。钟形佛塔的基座由32头大象造型的支撑物围绕,大象是由砖砌成的,造型十分独特,外层涂有灰泥装饰,现在剥落得很厉害。

这是象征着神话中由大象驼着的顺弥山。同样风格的佛塔在甘烹碧和西沙遗址公园都可以看到。整个遗迹也不是很大。而我们现在看到的则是另外一座大象寺,叫WAT SORASAK 索拉萨克寺,位于素可泰古城的中区,在古城北门以南。

建于1412年,是一座素可泰时期非常普遍的斯里兰卡型佛塔,其基座为24头白色大象,整座佛塔由24头大象拖起。 也在历史公园内收费参观的中心区以外,位于 Wat Son Khao 以南。

这个可以算是小版的 Wat Chang Lom。一个佛殿遗址,还有一座建于15世纪早期的砖砌钟形小佛塔。其方形基座由24头灰泥涂抹的砖砌大象包围着。四周环境非常静谧清雅,古树开花,落英缤纷,我携媛走在这样的古迹处,恍惚梦回唐朝。

《皇氏古建築大全》第6068:索拉萨克寺(WAT SORASAK) 修建于素可泰王国时期,1955年,美术部发现了一个49号石刻,现在存放在国家博物馆中。 由于有了这个石刻的铭文,所以索拉萨寺的奠基年可以追溯到1412年。

寺院的创建者可能是大城王国的一名军官,兰卡风格的佛塔被大象包围,并在方形底座上装饰有坐着的佛像。佛塔让人想起西沙那那莱历史公园中兰甘亨的环象佛寺(Wat Chang Lom)。美术部发现了大象雕像的遗骸和佛像的碎片。。。

Jumbo Huang Notes: Wat Sorasak was founded in the time of the Kingdom of Sukhothai during the reign of Sailuethai. In 1955 a stone inscription was discovered by the Fine Arts Department and called "Wat Sorasak stone inscription" also Inscription no. 49. It is now in the Ramkhamhaeng National Museum. Because of this stone inscription, the foundation year of Wat Sorasak can be dated to 1412. Nai Inthara Sorasak, the temple founder and the author of the stone inscription was probably an officer from Ayutthaya Kingdom,

sent by Intha Racha to secure the interests of Ayutthaya over Sukhothai. According to the stone inscription, there was a great stupa, vihara, a building for Buddha image in the temple complex. The Lanka style stupa was surrounded by elephants and decorated with a seated Buddha image on a square base. The stupa is reminiscent of Ramkhamhaeng's Wat Chang Lom in Si Satchanalai Historical Park. The Fine Arts Department found the remains of elephants statues and fragments of the Buddha image.

第1425回:幸福曙光美好之城,暹国素可泰西春寺