斯蒂格勒与这个世界的未来
(本文同时发于我们的微信号拜德雅Paideia)
贝尔纳·斯蒂格勒的归来
丹·罗斯 / 文
周净 / 译
那些消逝而去的时间还不足以让我们衡量贝尔纳溘然离世这一事件的严重性。贝尔纳是一位思想家,他的发愿始终都是深切地关怀着一个正在迷失方向的世界,即这个世界的未来。虽然很多人对我说,他们第一次知晓他、了解他的著作是通过电影《伊斯特河》,当然,他在这部电影中扮演了主角,并谈及他的第一本著作,也就是他的代表作《技术与时间》的第一卷(1999年我在读这本书时屡屡受挫,我是从后半部分关于海德格尔的论述开始读起的,当时我很愚蠢,因为不想把我的时间浪费在这些鲜为人知的人名上,如安德烈·勒鲁瓦-古兰[André Leroi-Gourhan], 贝特兰·吉尔[Bertrand Gille]以及同时期的吉尔别·西蒙栋[Gilbert Simondon])。对我来说,只有当我读到那两本被翻译为《付诸行动》(Acting Out)的小书时,我才意识到他的思想和著作当中真正的独特性,而正是从那一刻起,我那曾迷失的方向重新得到了锚定,不论是在哲学上,还是在其他的方面。或者换句话说,就是从那一刻起,他改变了我的生活,在过去的十五年里,我所做的主要是在大洋的彼岸,远距离地用我所知的最好的方式来照顾贝尔纳,来关注他思考的未来。
贝尔纳尤为关注知识的丧失,也就是劳作(work)能力的丧失,他深入地研究了关怀(care)能力的丧失,而这种能力的丧失本身取决于知识的传递——各种各样的知识——知识在经历了其暴露不足的冲击后,不断地发现自身缺乏变革,即以何种方式成为或已经成为了非知识。以这样的方式失去贝尔纳,是一个如此令人震惊、发人省醒的事件,它迫使我们重新思考我们对思考、认识、劳作和关怀一切的认识。在这样的迫使之下,我们面临着第二时刻(second moment)的必要性,他把它称之为“成双的划时代再重叠”,不是为了克服我们的无知,而是为了从中汲取那些我们已经知道但却从未意识到的教训,因为我们已然忘记了它,或者忘记了如何去关怀它,但是,在被铭记的过程中,我们改变了这种思考和这样的关怀,也就是说,我们重新创造了它们。
写于2020年8月12日
丹·罗斯(Daniel Ross),斯蒂格勒的英译者、合作者。
**********
斯蒂格勒著作中译本
已经出版:
《技术与时间:1.爱比米修斯的过失》,译者:裴程,译林出版社,2000、2012
《技术与时间:2.迷失方向》,译者:赵和平、印螺,译林出版社,2010
《技术与时间:3.电影的时间与存在之痛的问题》,译者:方尔平,译林出版社,2012
《手和脚:关于人类及其长大的欲望》,译者:张洋,三辉图书丨新星出版社+,2013
《人类纪里的艺术:斯蒂格勒中国美院讲座》,译者:陆兴华、许煜,拜德雅丨重庆大学出版社,2016
《意外地哲学思考:与埃利·杜灵访谈》,译者:许煜,上海社会科学院出版社,2018
《南京课程:在人类纪时代阅读马克思和恩格斯》,译者:张福公,南京大学出版社,2019
即将出版:
《世界的再魅:对抗工业民粹主义的精神价值》,拜德雅
《自动化社会:1.工作的未来》,拜德雅
《象征的贫困:1.超工业时代》,南京大学出版社
《象征的贫困:2.感性的灾难》,南京大学出版社
《休克状态:21世纪的愚蠢与知识》,南京大学出版社
微店购书
![]() |
贝尔纳·斯蒂格勒的归来
丹·罗斯 / 文
周净 / 译
那些消逝而去的时间还不足以让我们衡量贝尔纳溘然离世这一事件的严重性。贝尔纳是一位思想家,他的发愿始终都是深切地关怀着一个正在迷失方向的世界,即这个世界的未来。虽然很多人对我说,他们第一次知晓他、了解他的著作是通过电影《伊斯特河》,当然,他在这部电影中扮演了主角,并谈及他的第一本著作,也就是他的代表作《技术与时间》的第一卷(1999年我在读这本书时屡屡受挫,我是从后半部分关于海德格尔的论述开始读起的,当时我很愚蠢,因为不想把我的时间浪费在这些鲜为人知的人名上,如安德烈·勒鲁瓦-古兰[André Leroi-Gourhan], 贝特兰·吉尔[Bertrand Gille]以及同时期的吉尔别·西蒙栋[Gilbert Simondon])。对我来说,只有当我读到那两本被翻译为《付诸行动》(Acting Out)的小书时,我才意识到他的思想和著作当中真正的独特性,而正是从那一刻起,我那曾迷失的方向重新得到了锚定,不论是在哲学上,还是在其他的方面。或者换句话说,就是从那一刻起,他改变了我的生活,在过去的十五年里,我所做的主要是在大洋的彼岸,远距离地用我所知的最好的方式来照顾贝尔纳,来关注他思考的未来。
贝尔纳尤为关注知识的丧失,也就是劳作(work)能力的丧失,他深入地研究了关怀(care)能力的丧失,而这种能力的丧失本身取决于知识的传递——各种各样的知识——知识在经历了其暴露不足的冲击后,不断地发现自身缺乏变革,即以何种方式成为或已经成为了非知识。以这样的方式失去贝尔纳,是一个如此令人震惊、发人省醒的事件,它迫使我们重新思考我们对思考、认识、劳作和关怀一切的认识。在这样的迫使之下,我们面临着第二时刻(second moment)的必要性,他把它称之为“成双的划时代再重叠”,不是为了克服我们的无知,而是为了从中汲取那些我们已经知道但却从未意识到的教训,因为我们已然忘记了它,或者忘记了如何去关怀它,但是,在被铭记的过程中,我们改变了这种思考和这样的关怀,也就是说,我们重新创造了它们。
写于2020年8月12日
丹·罗斯(Daniel Ross),斯蒂格勒的英译者、合作者。
**********
斯蒂格勒著作中译本
已经出版:
《技术与时间:1.爱比米修斯的过失》,译者:裴程,译林出版社,2000、2012
《技术与时间:2.迷失方向》,译者:赵和平、印螺,译林出版社,2010
《技术与时间:3.电影的时间与存在之痛的问题》,译者:方尔平,译林出版社,2012
《手和脚:关于人类及其长大的欲望》,译者:张洋,三辉图书丨新星出版社+,2013
《人类纪里的艺术:斯蒂格勒中国美院讲座》,译者:陆兴华、许煜,拜德雅丨重庆大学出版社,2016
《意外地哲学思考:与埃利·杜灵访谈》,译者:许煜,上海社会科学院出版社,2018
《南京课程:在人类纪时代阅读马克思和恩格斯》,译者:张福公,南京大学出版社,2019
即将出版:
《世界的再魅:对抗工业民粹主义的精神价值》,拜德雅
《自动化社会:1.工作的未来》,拜德雅
《象征的贫困:1.超工业时代》,南京大学出版社
《象征的贫困:2.感性的灾难》,南京大学出版社
《休克状态:21世纪的愚蠢与知识》,南京大学出版社
微店购书
拜德雅Paideia的最新日记 · · · · · · ( 全部 )
- 去独立书店,抢先试阅《像女孩那样丢球》 & 试读招募 (10人喜欢)
- 拜德雅图书工作室2023年年中报告+新书预告+赠书福利 (79人喜欢)
- 请查收这张广播放不出来的海报 (3人喜欢)
- 胜利?我们没有丨拜德雅2022年度报告 (169人喜欢)
- 时间的马匹 (48人喜欢)
热门话题 · · · · · · ( 去话题广场 )
-
加载中...