用韩语来讲英语,我真的尴尬笑到不行哈哈
谢谢你的喜欢:)本文原创首发于微信公众号「宿由韩语笔记」,未经许可请勿擅自转载。

今儿宿由给大家说个韩国人日常交流很普遍的现象,那就是讲英语时的口音问题。
相信大家也听过韩国人讲英语那个发音吧,有非常重的口音,走调走到让你怀疑人生,真的,非常,惨烈.
先看个视频感受一下:
🔗点击进入
哈哈哈当时看的时候简直又好笑又尴尬😂😂😂
妈妈那句start说的是「스타트」,光洙那句hungry说的是「헝그리」...
总之好像和我们学的英语,就,不太一样??

讲真 大部分韩国人的英语发音是挺别扭的,主要是由于韩语有一部分发音是缺失的导致。
比如韩语里没有「r」的音,所以都发成类似音「l」,像hungry的r,就发成了l。

那你可能会问,没有这个发音的话,韩国人难道不可以后天学着发出来吗?
答案是可以的,但很难。原理很简单:
由于我们其中一个发音器官——舌头的肌肉形状是通过训练形成的,如果我们从小舌头肌肉得不到锻炼,学不到相应的发音,长大后就很难改变。
所以如果一个韩国人从小没有刻意训练自己的纯正英语发音,他的部分发音就会变成我们刚才听到的那些韩式发音。

再加上韩国人对自己的语言充满自信,日常口语也比较随意,所以不太会刻意纠正发音,运用起来就很普遍,而且很多直接是用韩语发音来标注单词,很大一部分就形成了我们要背的「外来语」。

所以还等啥呢,赶紧和宿由一起了解韩式英语有哪些发音规律吧!



如:Coffee,读成/ˈkɔpi/,커피;
four,读成/pour/,포;
friend,读成/pliend/,프렌드。

如:video,读成/bideo/,비디오;
have,读成/habe/,해브;
give,读成/gibe/,기브;
five,读成/pibe/,파이브。

如:with,读成/wid/,위드;
throw,读成/drow/,드로우。

如:radio,读成/ladio/,라디오;
dream,读成/dleam/,드림;
sorry,读成/sorli/,소리。

如:know,读成/nɔ/,노;
going,读成/gɔiŋ/,고잉。
总结到这里,看一张24个字母表的韩语读法总结,会更清楚↓

还有一张,国际音标的读法标注,感兴趣的同学可以好好研究一下。其他人不看也ok哒🙈↓

以上几种都是比较常见的,以下再给大家总结一下外来语单词标记的三大规律!


规律一:在韩语中,一个字内,两个辅音是不能同时连用的,而且一个字里必须有元音存在!
举两个🌰就明白了:
①像“brew”的韩语书写,“br”是两个辅音ㅂ和ㄹ连在一起了,在韩语中是不能这样写的(✗),所以会在ㅂㄹ在中间添加个元音“ㅡ”形成“브루”。
②像“take”的韩语书写,由于最后发的k音,而“k”的韩语ㅋ不能单独成为一个字,写成테이ㅋ(✗),所以一般会添加一个元音“ㅡ”在底下,就成了“테이크”。
类似的브레이크(brake)也是。
规律二:标注外来语时,韩语的收音只能用这七个:‘ㄱ, ㄴ, ㄹ, ㅁ, ㅂ, ㅅ, ㅇ’。
这就是为什么咖啡馆的韩式英语表达是“커피숍”,而不是“커피숖”。
例如还有book的k也不用ㅋ标注,而用ㄱ作为收音:북。
规律三:标注外来语时,会很直译地将一个单词划分好几个音节。
比如:trace,会划分成t+ra+ce的发音,分别是트+레이+스,最后就读成了트레이스...
还有,Africa划分成A+f+ri+ca,最后就读成了아프리카,
来,跟我念三遍,“阿普里卡 阿普里卡 阿普里卡”。
魔性吧!你就说这些发音,让老外怎么可能听得懂??😄

当然除了以上内容,韩式英语也指韩国人自己制造的表达,比如스킨skin,明明指的是皮肤,但在韩国指的是护肤水哟。
还有서비스service,英语是指服务,但在韩语中有免费赠送的意思↓

这些表达年轻人用得挺多,就连一些韩剧的名称也是用韩语标注,比如《kill me heal me》,킬미 힐미。

emmm...如果你没看宿由这篇文章,当你看到킬미 힐미时,估计会小小的脑袋大大的疑惑吧哈哈。

说的有点多啦,最后,有人说「学韩语毁英语」,我想是有一定道理的吧!比如上面的service我都拼了好久。😊
不过还是有点以偏概全了,我们学韩语的自觉没啥。
而且也不是所有韩国人英语不好,也有说得好的人,只是就习惯用韩语发音去读了。
好啦,学了本篇规律之后,如果你再听不懂韩式英语,那就不是韩国人发音的问题了,是你的问题。
嘿嘿。
읽어 주셔서 감사합니다✨
更多原创韩语笔记资料,请关注公众号“宿由韩语笔记”,后台回复「笔记打印」查看喔!
