【保研贴-详细】上外被拒,国际关系学院和华东师范大学口译推免拟录取,选择华师大!
说明
以下经验贴系中国高翻团队课程学员"Betty"童鞋原创文章,已经过本人同意授权发布!恭喜"Betty"童鞋保研考入2020级华师口译专业!感谢爱心分享!
温馨提醒:保研对接已经开始,已经收到保研通知的同学可以联系学长微信zggftd1免费对接已保入学长学姐,保研相关问题可以直接在对接群内问!
2020华师大口译推免经验贴

我的本科院校是华东师范大学,专业中文系。之前没参加过什么英语比赛或者考试,唯一能证明英语水平的是雅思7.5分的雅思成绩。决定走口译这条路得时间也非常晚。大三上学期非常迷茫,不知道自己未来该做什么职业,也不知道当下应该往哪个方向努力。10月末非常偶然地听了一个口译培训班的讲座,当晚非常兴奋。不敢说找到了职业方向,但可以说说找到了一个令我满意的奋斗方向。大三的寒假没有回家,留在上海进行口译培训,可以说是我第一次接触口译,那是2019年的1月,距离保研还有8个月,只不过那时候一点保研的事情都没想。
在这个补课班学习了交传笔记,每天练习精听,复述和交传,非常充实。老师们都非常好,愿意和学生做朋友,也非常乐意给我们答疑解惑。我想前进路上有这样一个圈子是非常重要的。2月份开学后,我开始思考要不要将同传作为我未来的职业。那段时间非常痛苦,我和所有我信任和敬佩的朋友,师长以及父母打电话聊这件事情。我很怕做错决定,心里犹豫不决。第一,我心里还有很多其他职业想要做,决定专攻同传就意味着要暂时放弃其他事业,第二,网上各种对同传职业本身的平价和同传行业未来的预测让我有些心慌。同传很辛苦,我不知道坚不坚持的下来;人工智能飞速发展,万一付出了这么多,以后失业了怎么办?那段时间难受的睡不着觉,心里发慌,时间又一点一点过去,我又必须尽快做决定。
后来还是下定决心走这条路,因为我希望以后以文字为生,即使未来不做同传,有了坚实的文字基础和综合实力,也很容易转行。我喜欢口译主要是因为喜欢说英语,喜欢和别人交流,喜欢琢磨文字,挣钱是次要。而且,哪个挣钱的工作不累呢?想挣比别人多的钱,就要承受比别人更多的辛苦。现在把这些道理写下来的时候,觉得特别浅显易懂,但是当时真的纠结了很久才说服自己。我想,有些东西总要给自己一些时间才能消化掉。
三月中旬我开始规划成为一名同传的路线,期间一直在上一个同传补习班,每周六周日和各种节假日都要上课。课上主要带大家吃透一些材料,然后练习同传和交传。其实翻译的技巧还挺少的,关键就是自己练习,上补习班能起到一些督促和指导的作用,但是不上也是完全可以的。三月末决定保研,我在系里成绩很好,我知道我肯定能拿到保研名额,所以留出了很多时间学英语。我将保研目标定为上外,了解了上外的题型,包括笔试(热词解释,笔译,summary,作文等)和面试(3分钟左右的异语复述)。
四月五月一直在学习,但是一直处在探索学习的阶段。我按照网上的经验贴买了很多参考书,但是翻了翻就放下了,一个是我觉得对我来说翻译理论没什么用,考试不太会涉及到(这个因人而异吧),还有就是参考书上给的翻译材料很多都很老了,我还是想练一些比较新的材料,这样在练习笔译的同时,还能背一些热词,了解一下时事。5月份我报名了中国高翻团队的笔译课程和经济学人研读课程,不得不说学长学姐们真的太负责任了,真的,每一次笔译课程前面会留作业,只要按时交作业,学长学姐都会逐字逐句地批改。即便是我标在批注里的问题,他们也会在文件上给我答复。有了他们的课程我真的很安心。

某次作业的批改
六月份在忙学校期末考试和各种课程论文,基本没有碰翻译,只是在间隙时间拿出手机软件背背单词。七月八月我回到老家专心复习。上午练习异语复述。刚开始复述真的不上道,记忆力非常差,说了上一句忘了下一句,而且表达能力也不行,磕磕绊绊,一个3分钟的音频我说下来得有5分钟,有的时候甚至说都说不下去。通常我会自己练个两三遍,说到我能说的最好效果,一般一个音频要练好几天才能吃透。那段时间晚上一想到明天早上起来还要练复述,心里就烦的要死,但是第二天还是会硬着头皮起来练。但是!朋友们!一定一定一定要坚持练下去!而且不要怕自己速度慢。我就用这种方法练了一个月,效果太好了!且先不说表达有多精彩,起码能够流畅不改口地说下去,信息点也基本全面。后来8月份报名了高翻团队地复述课程,我觉得因为这个月的练习我比课上大多数小伙伴的复述能力都强不少。所以,一定一定要坚持练下去!后来暑假回到上海参加同传补习班,一位上外老师听了我在课上的复述后甚至和我说:你这个复述上外和北外应该是没有问题的。练习复述对交传也有非常大的帮助,复述做好之后,我交传笔记明显减少了,更多的使用脑记,而且可以清晰地掌握文章的逻辑。
除此之外,我还报名了高翻团队的中译英,英译中,经济学人研读,和上外高翻真题课程,还是那句话,高翻团队的老师真的太负责任了,强烈推荐,绝对不会后悔的。笔译练习除了学长留的作业和上外真题以外,我用的是FT中文网,说实在的练习频率并不高,因为我心里对笔译有一种畏难心理。但是后来英译中的授课学姐和我们说,你别管你用的是什么材料,也别管什么翻译方法,你就一天坚持练300字的翻译,练到考试那天,你准有巨大的飞跃。我觉得这句话不假,结合我自己练复述的过程,我想,长时间反复磨练真的能达到非凡的进步。热词方面我买了高翻团队的热词书,里面已经分好了每天30个词,坚持背下去,最后已经可以将常用热词涵盖的差不多了,即使不考热词,这些词汇在复述和笔译中也可能碰到,到了9月份临考试前我又过了一遍中国日报的每月热词,基本这方面就差不多了。Summary在学长的笔译课和真题讲解课中都会涉及到,跟着学长的课程走就可以,我没有单独训练。
9月份开始选校报名。保研报名是一个非常复杂和繁琐的事情,一定要尽早开始,而且一定要广撒网。可惜当时我不懂这个道理(尽管当时学长也和我说了),我抱着保不上研就出国的心态,只报了上外和华师大(当时一心想留在上海,而且对能上上外有一种蜜汁自信,所以错过了很多很多好学校,现在的我真想抽死自己)。这期间我仍然每天练习复述,反复做上外真题和笔译。整个9月我的心态都非常紧张,但因为一直持续不断的练习,心里还是比较自信的。但是每个人都难免有心里崩溃的时候,多和家人朋友打电话沟通,在这个时候,他们是你最坚实的后盾。
上外被拒,简历被刷掉
晴天霹雳来了,9月20号我在上外官网上提交信息之后,21号收到了上外的拒信,说我没能获得考试资格。当时我就崩溃了,因为上外以往是不筛选简历的,也就是说每一个获得保研资格的人都可以报名参加考试,然后以成绩论英雄。这次怎么突然把我筛掉了?我给招生办打电话,想知道是不是因为我本科非英语专业背景才把我筛掉,他们说不是这样的,是根据简历好坏筛选的,现在反思了一下,可能是因为我的四六级分数比较低,也没有什么英语竞赛或者演讲比赛。总之当时我整个人颓了两天,不想学习了,心里都想放弃保研出国了,但是被爸爸劝回来了,说保研还没结束,再拼最后几天,没有结果再另做打算也不迟。
华师口译面试
于是我再次浏览各大学校官网,看看还有哪些大学还可以申请。两天之后,我收到了华东师大口译专业的面试通知,当时真的是大吃一惊,都说华东师大筛选简历严格,我怎么过了华东师大的却没过上外的?我想可能是因为华师大外语学院看我是本校生,想给我一个机会。我在符学长的帮助下联系上了一位成功保研华师大的学姐,问了一下往届的面试题目,听说华师大面试风格是根据简历问问题,我就把所有我能想到关于我,关于我的专业,我的论文,我的经历的问题全都准备了一遍。考试之前我又来一股蜜汁自信,前一天晚上睡得还特别香……
当天一共10个人来面试(对的,华师大筛简历阶段筛得只剩下10个人),录取5个。面试当天要交一些和你简历相关的材料给面试官,他们会根据这些材料和简历问你问题。老师们人都特别好。
首先让我做了个自我介绍,这个是可以提前准备的,所以一定要准备得热情洋溢,口吐莲花,因为这是老师对你得第一印象。
然后有一段英到中的复述,时长两分半,内容有点记不太清了,好像是关于两个能让人发现自己优点的方法?这个复述去年没有考,今年考了,当时我特别开心,我练习了一个假期的复述,终于有用武之地了。
接下来一位老师给了我一本书,让我把这本小说中的一首英文诗歌翻译成中文,可以先朗读一遍。我以前从来没有翻译过诗歌,没办法,还是得迎着头皮翻,翻到最后两句我连关键词都不认识,但是我心里还是没有慌,我心里知道这诗歌谁都翻译不好,我不认识别人估计也不认识。我说不好意思,后面两句我不认识,老师说好,你看看封面是哪本书?我一看,原来是英译版的红楼梦,他说,那你再看看知不知道是哪首诗?我想了半天,还是不认识,就实话实说了不知道。老师笑着说没关系。我觉得这里面心态特别重要,千万不能崩。备考上外期间,我给自己写了一个文档的“自信宣言”,我写出了我所有的优势,所有我认为我比别人强的地方,考试之前我反复地看,所以面试的时候遇到这种情况我能轻松应对,大家也可以试试这种做法。
下一个面试官问我你做一个口译员的优势和劣势,这个我也准备到了。
最后一个问题是关于我的一篇论文,这也太简单了,我写的论文我最清楚啊。然后旁边负责记录得老师问我有没有等级证书,我说没有,就这样面试就结束了。
结束之后我自我感觉贼良好(蜜汁自信),然后赶往火车站前往北京参加国际关系学院口译专业的面试。
在当天晚上去火车站的路上,我就收到了华师大的录取邮件,10个同学里面我排名第2。但是第二天我还是去了北京如约参加了面试。
国际关系学院口译
国际关系学院的口译面试也非常简单,先自我介绍3分钟,然后一段英文一段中文视译,难度中等,主题都是政经类文章。
面试完之后我撒丫子开始玩了,后来国际关系学院也录取我了,但被我婉拒了。
以上是我个人的保研经历,下面总结几条经验:
1/关于备考复习
题型和学校录取率相关的资料收集很重要,目标错了后面所有的努力都是白费的。
一切都要尽早开始,能多早就多早,千万不要拖延。
无论是复述还是笔译,练习量的重要性远远大于翻译技巧。只要静下心来有计划的大量练习,早晚有一天你会看到自己质的飞跃。
中国高翻团队的课程真的很不错,推荐给大家。老师很负责人,讲的非常好,课程可以回放,随时听。
有时间的话尽量多参加英语类比赛和等级证书考试。
不要盲目相信经验帖。尽管经验帖很重要,但是里面的复习方法都是因人而异,不用我们说什么你就做什么,也不用按照我们的水平衡量你自己,然后开始患得患失。最重要的是琢磨出一套自己的学习方法,然后坚持努力下去。
2/关于报考
一定要广撒网,不要挑挑拣拣,把凡是能接受的学校全部报上,报上了可以不去,但不报就真的没有机会了。到了保研后期,很多同学一个垫底学校都没有,那个滋味真的很痛苦。
多刷各学校的研招网。每个学校的报考日期,报考方式,要交的材料都不一样。最好每天都刷一遍,以防错过重要信息。
越早报名越好,不要拖到ddl最后一刻。今年北京国庆阅兵,所有到北京的快递都慢,我有一个朋友就因此错过了一个学校的报名。还有不排除有的学校采取先到先得的策略。
3/关于心态
即使你不是英语系的,或者不是211,985,不要气馁!你真的,真的有机会!如果能力出众,专业/出身都不是你的拦路虎!
翻译,尤其是口译,一定要学会自信。我从6月份开始就听很多关于积极心理的音频,培养自己的积极态度。要学会放大自己的优点,并不断强化它们。如果你自己都不欣赏自己,怎么能指望别人来欣赏你呢?最后冲刺阶段会经常性患得患失,考试过程中更是会状况百出,好的心态真的太重要了。
多和家人朋友沟通,他们真的能够帮助你在最痛苦的时候舒缓情绪。
回想我短短半年的保研过程,学到了很多,不仅仅是专业知识,还有人生经验。希望大家能够将保研过程看作一种财富,而非负担。如果大家有问题可以给我发邮件:bettydu0716@qq.com 祝大家一切顺利!
by Betty
2019.10.24
2020年10月课程报名(法语翻译也可报名)+10月复习建议 2018-2020保研贴汇总+保研不可不知的几个要点
211专四优秀,历经上经贸,中大,北外夏令营--2021北外英语学院MTI英语笔译夏令营经验贴
历经南大、北外、上外推免考试,选择北外--2020北外英院口译保研推免经验贴
双非三笔专四良好,南师大、广外保研拟录取--2020广外笔译保研推免经验贴
历经西南交大、上外贸,北语夏令营+贸大北语北理工预推免,接受贸大笔译offer,我的保研推免经验分享
【保研贴】历经苏大北外北航南师北林北师保研,最终选择北林笔译,保研面试回忆+经验分享
强!收到上外贸、国科大、港中深、湖师大夏令营offer(人大惜败)和南大重大北外推免offer,最终选择北外英院笔译
2021MTI/MA保研群:774376117
2021外刊分享三群:698772877(已加其他分享群请勿重复加)
2021翻译硕士考研群:466165375
2021CATTI考试学习群:959244561
2021上外高翻考研群:906138643
2021广外高翻考研群:599016155
2021北外高翻考研群:814887783
更多精彩内容,请关注公众号--在右上角搜索框中输入关键词,即可获取各类资料,比如输入“上外“就会出来上外真题,经验贴,保研贴,保研面试真题等,键入其他学校简称也是如此。也可以尝试输入“报告”“书单”“热词”“福利”等获取更多惊喜资料!

(关注我们不迷路哟,长按左上角二维码也可关注)