报名 | 元剧场升级版“地板芭蕾”课程

自今年7月以来,元剧场联合法国舞蹈家、肢体教练Sophie Renier老师所开设的“地板芭蕾”课程已进行了三月有余。从11月起,我们的课程内容将进行全面升级!时间上,从原来的60分钟,增加为90分钟,内容上,除了地板芭蕾练习之外,还增添了传统的芭蕾基础训练。升级之后的课程将分为两个紧密相连的部分,每部分45分钟。
Since July this year, the FloorBarre class organized by Yuan Theater and French dancer Sophie Renier has been going on for more than three months. From November, our course content will be fully upgraded! The original 60 minutes has been extended to 90 minutes. In addition to floor barre exercises, traditional ballet basic training (center positions) has also been added. The upgraded course will be divided into two closely connected parts of 45 minutes.
升级版课程内容
第一个部分依旧为地板芭蕾练习,即在地面上进行芭蕾训练。这一部分有助于增强核心力量,增进参与者对于身体不同部位肌肉运作方式的理解。
第二个部分为常规的芭蕾基础训练,着重于“中间练习”(center positions)。参与者在该过程中需保持站立姿势,并进一步实践在第一部分(地板芭蕾)中学习的动作。该部分将涉及到更多的传统芭蕾练习动作。
通过这样的方式,姿势、动作与协调能力的训练被融合为一体,学生将能够在对芭蕾有更加深入的理解的同时,也对自己的身体有更加强烈的觉知。
本课程适用于所有人,并不仅限于有舞蹈基础的人练习。同时,课程对于想要提升提升自身能力的舞者也将有所帮助。
The class is divided in 2 distinct parts, although they are highly connected together.
The first part is dedicated to a floor barre work which is simply the adaptation of ballet barre exercises on the floor. It allows a deeper core work and a faster and better understanding of ballet and muscles' uses.
The second part is dedicated to the logical and traditional following work of a ballet class which is the center. So the aim is to put in practice what we learnt during the floor barre to a standing up development. It contains traditional and more technical ballet movements.
The whole structure of this class will then allow the students to build a deeper understanding of ballet and mainly a deeper understanding of their bodies. It directly connects in term of posture, movements and coordination.
This course is adapted to EVERYONE, and is not limited to intermediate or advancedancers. At the same time, the class will help advance dancers to improve their abilities.

课程时间
第一期:
2020年11月1、8、15、22日(均为周日)
第二期:
2020年11月29日,12月6、13、20日(均为周日)
第三期:
2021年1月10、17、24、31日(均为周日)
晚17:30-19:00
【每期四节课】
Time:
Every Sundayevening from 17:30 to 19:00.
1st session: Nov.1st, 8, 15,22.
2nd session: Nov 29, Dec. 6, 13, 20.
3rdsession (2021): Jan. 10, 17, 24, 31.
Each session: 1month, 4 classes.
课程费用
报名一期:
1000元(课程共包括4堂课,每节课时长90分钟)
两期连报:
1800元(课程共包括8堂课,每节课时长90分钟)
三期连报:
2400元(课程共包括12堂课,每节课时长90分钟)
双人同行报名,将享受以上价格9折优惠:
报名一期:900元
两期连报:1620元
三期连报:2160元
【上课人数上限为18名】
Fee:
1 month subscription (4 classes): 1000 RMB
2 monthessubscription (8 classes):1800 RMB
3 monthssubscription (12 classes): 2400 RMB
The class is limited to 18 participants.
An additional discount of 10% applyif 2 persons registertogether:
1 month subscription: 900RMB
2 monthessubscription:1620 RMB
3 monthssubscription: 2160RMB
课程地点
元剧场/OMS戏剧排练厅
上海市长宁区天山路345号,缤谷广场东座
(优衣库旁)直梯上六楼猫悦上城
Location:
First Origin Theatre/OMS Rehearsal Room
Bingo Mall, East Building (whereUNIQLO is located), 6th floor, room 611A-02
Shanghai, Changning District, 345 Tianshan Rd.
授课语言
老师将使用英语授课,但如果参与者有语言方面的障碍,我们也会提供中文翻译。
Teaching Language:
Sophie teaches in English. However, if this is an obstacle for any Chinese participant, a Chinese translator will be provided at each class.

课程教练
INSTRUCTOR

Sophie RENIER
Sophie RENIER是一名法国舞者,现居上海。她曾于巴黎歌剧院及巴黎国立高等音乐与舞蹈学院求学,并获得了舞蹈史、音乐与解剖学方面的专业学位,同时,她还拥有法国舞蹈教师资格证书。Sophie在法国内外不同芭蕾舞团中担任过舞者,如法国南锡国家编舞中心(Centre Chorégraphique National de Nancy)、西班牙维克多·乌拉特芭蕾舞团(维克多·乌拉特是西班牙的明星舞者,曾在芭蕾编舞大师莫里斯·贝嘉舞团中学习工作,后在马德里建立了自己的舞团)。她也曾亮相于众多著名编舞家的保留剧目中,如利法,巴兰钦,尼金斯基,罗宾斯,阿米蒂奇,福赛斯,格雷厄姆,普雷霍卡伊。
自2014年起,她开始创作自己的作品,并探索身体与雕塑之间的关系。于她而言,将动作“去物质化”即是将身体“物化”。目前,她正在进行解剖学与舞蹈方面的研究。
Sophie目前还为谢欣舞蹈剧场的舞者传授芭蕾舞课程。此外,她也是法国导演卢逸凡(Ivan Ruviditch)创办的“元剧场”的合作艺术家,并担任“元剧场”肢体训练教师与编舞。
SOPHIE RENIER
Currently based in Shanghai, Sophie was trained at the Paris Opera House and the Paris National Superior Conservatory of Music and Dance, where she obtained a degree in dance history, music, and anatomy, and a certificate of dance interpretation. Sophie has danced a repertoire of some of the most renowned choreographers, including Lifar, Balanchine, Nijinsky, Robbins, Armitage, Forsythe, Graham, and Preljocaj.She has worked witha variety of companies andinstitutions in France and overseas, including the Centre Chorégraphique National de Nancy (France) and Victor Ullate's ballet company (Spain).
Since 2014, Sophie has been creating her own choreographies, in which she makes a parallel between body and sculpture through a process of objectifying the body while dematerializing the movement. She currently pursues her research and explores the intersections between anatomy and dance. She has already accumulated many years of teaching experience.
Sophiegives ballet classes atXieXin Dance Theatreand she is also a physical theatre teacher, choreographer, and artistic collaborator for the First Origin Theatre (Yuan Theatre, Shanghai), an acting group that was founded and trained by French director Ivan Ruviditch.
什么是地板芭蕾?
地板芭蕾(FLOOR BARRE)是一项将拉伸练习与肌肉强化练习相结合的身体训练法,该训练基于西方古典舞训练的方法,并吸收了通常用把杆进行的传统芭蕾舞的一些练习,只是完全在地面上进行。
该训练通过让参与者的身体与地板进行直接接触,使其从重力的限制中得以解放,并帮助参与者有效规避了潜在的碰撞性伤痛及关节损伤的风险。
尽管该训练法运用了传统芭蕾舞训练的一些原理,但却是适用于所有人的,而并不仅限于有舞蹈基础的人群练习。
Floor barreis a discipline that mixes stretching exercises and muscle strengthening. Based on a method used by dancers in classical training, it adapts traditional ballet exercises usually performed on a barre to the floor instead.
Through direct contact with the floor, the body is freed from the constraints of gravity, which allows it to work without any risk of injuries or joint pain.

1953年,俄罗斯裔法国舞蹈家、芭蕾舞大师鲍里斯·克尼亚塞夫(Boris Kniaseff)创造了地板芭蕾(法语为 barre au sol)。他当时遇到了一个问题:他在瑞士为了开办芭蕾舞学校而购买的大楼里,不能在墙壁上安装舞蹈把杆。因此他想出了一个主意,那就是把一系列改编的芭蕾舞动作组合起来,在地板上练习。
很快,在20世纪60年代,其他人也开始开发自己的地板芭蕾技术,如泽娜·罗曼特(Zena Rommett)地板芭蕾和玛丽亚·菲(Maria Fay)技术。当时,这些方法主要是为舞者量身定做的。多年来,这项技术也在健身界得到了广泛的发展和普及。如今,地板芭蕾训练将普拉提、瑜伽、力量训练与芭蕾的基本动作相结合,已经成为了一套完整的身体训练体系。
It’s in 1953 that Boris Kniaseff, a French dancer and master of ballet with Russian origins, founded the “barre au sol” (French for floor barre) method. He had a problem: he couldn’t fix barres on the walls of the building he purchased to start his ballet school in Switzerland. He came up with the idea to put together a series of adapted ballet moves that could be performed on the floor.
Very soon after, in the 1960s, others started to develop their own certified technique. The Zena Rommett floor barre and The Maria Fay technique. These methods were tailored mainly for dancers. Throughout the years the technique evolved and became very popular in the fitness world in general. Today, Pilates, yoga and strength training associated with basic ballet moves, makes floor barre conditioning a complete body workout of its own.

地板芭蕾的目标与益处:
·让身体变得更加挺拔,身体线条与姿势更加优美
·加强关节的正位与柔韧性
·塑造形体,改正头颈姿态
·均衡强化全身肌肉
·缓解背部、腰部与颈部疼痛(通过纠正姿势和对特定肌肉进行强化和伸展)
·将姿势刻画得更加准确、细腻(对舞者、演员也有所帮助)
The goals and benefits of floor barre are:
·To improve your body maintenance, body alignment, and general posture

·To reinforce your flexibility and joint placement·To sculpt your silhouette and correct your head posture·To obtain balanced muscle development·To prevent back and neck pain by correcting your posture and training and stretching the proper muscles·To improve the grace of your gestures (for dancers, actors, performers, etc.)
除此之外
地板芭蕾是一种对形体进行训练的方法:通过拉直脊柱,让身体变得更加柔韧、修长。在四至五次课程后,训练者即可感受到显著的效果。
任何人都可以进行该练习,无论你是想缓解腰痛,还是想拥有更加修长优美的肌肉线条,都适合进行地板芭蕾训练。
同时,如果你是想为学习芭蕾舞打下一些基础,也同样可以报名参加,因为地板芭蕾能够帮助参与者增进对芭蕾舞的理解及身体的协调性。
It is simultaneously a smooth practice for increasing flexibility and mobility and an intense workout for the muscles.
It is also a method through which we work on our posture: the spine straightens, we gain flexibility, our silhouette lengthens, and we develop greater coordination and understanding of our bodies. Results are noticeable after only 4 to 5 sessions!
This practice is accessible for everyone, from those who suffer from low back pain to those who are willing to sculpt their bodies with long muscle lines to those who are eager to learn ballet.

报名&课程咨询:
报名咨询请电话联系:
王女士:13311710105(微信同步)
客服号二维码

或邮件咨询:yuantheatre@163.com
(工作时间:周一到周日,10:00——17:00)
Registration & Inquiries:
To register for or inquire about classes, please call the following number (any day from 10 AM to 5 PM): Ms. Wang: 13311710105 (can be contacted by WeChat)
Or send an email in English or Chinese to:
yuantheatre@163.com
报名方式:
Inscription:
扫描以下二维码或点击阅读原文报名(微店购买)
The feemust bepaidbefore thebeginningof the firstclasstoconfirmyourregistration. Pleaseprocess payment via Weidian:

已经缴纳的费用,一律不予退还
(除非活动取消或延期)
All fees are not refundable (except if the class is cancelled or postponed)
谢谢您的理解与合作,如有任何疑问请与我们联系。
Thank you for your understanding,
If you have any questions please contact us!
最终解释权归元剧场所有
更多精彩活动,敬请关注“元剧场”公众号!
欢迎关注我们 转发文章至朋友圈 留言 收藏

元剧场是一个致力于戏剧维新的剧场实践团体,由中法团队联合打造,尝试对中外戏剧进行新的诠释和演绎。元者元始,新元新命总在元初之时就已开始,我们也需要重新回到戏剧的本源。元剧场就是这样的开始,也是新的出发。