关于社会心理学4个有趣的测试~
1. Piano step test
钢琴的步骤测试
Volkswagen once proposed a "interesting theory" that they wanted to prove that people's daily behavior can be better because of their fun.
Volkswagen曾经提出了一个“interesting theory”,他们想要证明人们的日常行为可以因为他们的乐趣而变得更好。
In Stockholm, Sweden, they transformed the staircase of a subway station into a piano keyboard to see if more people choose to give up the escalator and choose a healthier way to climb the stairs because of the changes in the stairs.
在瑞典的斯德哥尔摩,他们把一个地铁站的楼梯改造成了钢琴键盘,看看是否有更多的人因为楼梯上的变化而选择更健康的爬楼梯方式而放弃自动扶梯。

The results showed that 66% of the people chose to give up the elevator and choose the stairs.
结果显示66%的人选择放弃电梯而选择楼梯。
Experiments show that we all like to make life a little more fun. As long as cities become more interesting, our lifestyles will be happier and healthier.
实验表明,我们都喜欢让生活多一点乐趣。只要城市变得更有趣,我们的生活方式就会更快乐、更健康。
2. Racial discrimination experiment
种族歧视的实验
In 1968, after the murder of civil rights leader Martin Luther King, a teacher named Jane Eliot tried to arouse a discussion of racial discrimination, prejudice and discrimination among the third graders of a school in lesville, Iowa.
1968年,在民权领袖马丁·路德·金被谋杀后,一位名叫简·艾略特的老师试图在爱荷华州莱斯维尔一所学校的三年级学生中引发一场关于种族歧视、偏见和歧视的讨论。
Because all the children in the class were white, Eliot divided the children into "blue eyes" and "brown eyes".
因为班上所有的孩子都是白人,艾略特把孩子们分为“蓝眼睛”和“棕色眼睛”。
After the experiment started, the first group of 19 children with blue eyes was the good children group, while the other 19 brown eyes were the bad children group. The good children group had priority to enjoy lunch and toys, while the bad children group not only had no priority, but also could not use the pool or play with blue eyed children, and their bodies were clearly marked.
实验开始后,第一组19个蓝眼睛的孩子被称为“好孩子”,而另外19个棕色眼睛的孩子被称为“坏孩子”。好孩子组有享受午餐和玩具的优先权,坏孩子组不仅没有优先权,而且也不能使用泳池,不能和蓝眼睛的孩子一起玩耍,而且蓝眼睛的孩子的身体有明显的标记。

After the experiment started, 19 children in the good children group obviously began to have hostility and some aggressive behaviors towards the brown eyed children. Their language also changed from the usual address to the discriminatory language, which was very shocking to all, because no one told them to do this.
实验开始后,好孩子组中有19个孩子对棕色眼睛的孩子明显开始产生敌意和一些攻击性行为。他们的语言也从平常的称呼变成了歧视的语言,这让大家非常震惊,因为没有人告诉他们这样做。
The next day, the experimental group switched, the results are still the same, and after the switch brown eyes group of children more revenge! In the process of the experiment, there is a little influence worth thinking about, that is, the group judged as good children should be significantly higher in the examination and intelligence level.
第二天,实验组调换了,结果还是一样,而调换后褐色眼睛的那组孩子更报复了!在实验的过程中,有一点影响值得思考,即被判定为好孩子的那一组在考试成绩和智力水平上应该有显著的提高。
At the end of the experiment, Jane explained to the children the purpose of the experiment and what she hoped they would understand. In this experiment of testing human nature, children do feel and understand the feeling of being discriminated against, but the aggression shown by children in the process of grouping is also thought-provoking.
实验结束时,简向孩子们解释了实验的目的以及她希望他们能理解的内容。在这个测试人性的实验中,孩子们确实感受和理解被歧视的感觉,但在分组过程中孩子们表现出的攻击性也同样发人深省。
This experiment also shows that when a person's authority is strong enough, it can influence people's thinking. If a leader teaches good, he may become Martin; when a leader teaches evil, he will become Hitler.
这个实验还表明,当一个人的权威足够强大时,它可以影响人们的思维。如果一个领导教导得好,他可能成为马丁;当一个领导人教唆邪恶,他就会变成希特勒。
3. A smoky room
一个烟雾缭绕的房间
This is an experiment to test the individual's response in a group. The tester first invites each subject to answer a questionnaire in a room alone, and then puts smoke into the room, When the subjects were alone in the room, 75% of the subjects immediately noticed the smoke within two minutes and reported the situation.
这是一个测试个体在群体中的反应的实验。测试者先邀请每个被试在一个房间里独自回答问卷,然后在房间里放烟,当被试独自在房间里时,75%的人在两分钟内立即注意到有烟,并报告了情况。
However, when the interviewees were arranged to fill in the questionnaire between the two actors, only 10% of the respondents voluntarily reported the existence of smoke because there were other people in the room. Most of them filled in the questionnaire attentively while covering their mouth and nose, trying to wave the smoke away with their hands.
然而,当受访者被安排在两个演员之间填写问卷时,由于房间里还有其他人,只有10%的受访者主动报告了吸烟的存在。大多数人在认真填写问卷时,捂住嘴和鼻子,试图用手驱散烟雾。

This experiment shows that when we are in a crowd, our response to an emergency may become slow or even unresponsive. We rely on other people's reactions, and even ignore our own instincts. Other people's negative attitude may lead to your inaction. Don't always assume that others will come forward, because maybe others are waiting for you to take action first.
这个实验表明,当我们身处人群中时,我们对紧急情况的反应可能会变得缓慢甚至没有反应。我们依赖他人的反应,甚至忽略自己的本能。别人的消极态度可能会导致你的不作为。不要总是认为别人会主动站出来,因为也许别人正等着你先采取行动。
4. Tumbler experiment
不倒翁实验
Albert Bandura conducted a tumbler experiment in 1961. He divided the children into three groups. The first group saw an adult fight the tumbler, the second group saw an adult playing with the tumbler, and the third group was the control group, which did not show the demonstration of adults.
艾伯特·班杜拉在1961年进行了一个不倒翁实验。他把孩子们分成三组。第一组看到一个成年人在和不倒翁搏斗,第二组看到一个成年人在玩不倒翁,第三组是对照组,没有成年人的表演。

The results showed that the group who saw the adult violence against the tumbler was more likely to show violence tendency when they came into contact with the tumbler.
结果表明,看到成年人对不倒翁施暴的那组人在接触到不倒翁时,更有可能表现出暴力倾向。
Studies have shown that human behavior stems from imitation rather than internal genes.
研究表明,人类的行为源于模仿,而不是内在基因。
