日本语教育学大学院考试考点总结(最终回)

接触语言学与双语人(接触言語学とバイリンガル)

同学们好,我是你们头发又变稀少的邓老师。

今天就是我们的日本语教育学考试考点总结的最终回了,虽然心中有千言万语,但在学习面前就还是让它们靠后些吧。那么,依旧,话不多说,说多了掉发,直接奉上最新且有趣的考点干货。
本期精品词条

到这里为止,为同学们用有趣的方法,对考点词条进行了最简单的解释。接下来将进行更加详细的解读。认真考学的同学们请仔细阅读了。
01 面临消失的智慧
在人类还未有武器的时代,语言就是最好的“武器”,人们通过语言“控制”他人,完成一系列占领、结合等行为。同时,在文明接触和碰撞之时,语言就被当作文明的产物,被带到各个地方不断发展与进化。在接触语言学当中,研究的对象也正是,由这一现象带来的语言在时间、以及空间上的变异。
在战争纷乱的年代,不同国家的战士及百姓在战后流离失所,或在某一岛屿开展新生活,或在某一领土开始新的国家建设,可无论哪一种情况他们都需要重新组建文明。那么在这一过程中,不同国家的人必定需要进行沟通,此时因为语言不同又无法进行交流。于是,人类在语言发展变化史上的一大智慧举措就由此诞生,那就是融合。举个例子,A国及B国的人民在相互不理解对方用语的情况下,他们为了沟通理解开始各让一步,将各自的语言进行拆分,并根据语言体系中构造规则再重组,形成一种不同于两国母语的语言,这样的语言被称为ピジン。又因为此形式的语言形成之剧烈,仅为日常简单交流而存在,所以它本身并不包含很多复杂的词汇及句法表现。
可是,随着人们的沟通逐渐深层次化,也随之慢慢孕育了感情及爱情,并且繁衍了后代。他们对于后代的教育使用的语言则是“ピジン”,这样看似普通的教育过程,但是在孩子进行语言习得之际,对于ピジン的理解则是超过了父母。这也是因为在孩子接触第一语言之时,他们大脑中的LAD会帮助分析语言中的句法规则,最终形成普遍文法,可以从根源去了解ピジン这一融合而来的语言。这样教育孩子使用的ピジン特指トクピシん(没有浊音,并非拼写错误)。当该地区所有语言使用者趋向于稳定之后,则形成该地区特有的语言,称之为クレオール,汉语也叫做克里奥尔语。
在我国宝岛台湾尚存这一语言现象,可是由于官方及地方的不认可,这种智慧融合而诞生的语言在当地开始遭受排挤,慢慢地不被人所接受,后人们不再去使用该语言,也就导致了这种语言的渐渐消失。不止台湾一处,全世界有着上百地区的克里奥尔语正在面临消失的危险,其原因都是国家或官方的不认可,甚至认为这种语言是“杂交”而来的,不应存在。如果这一语言现象最终消失,那么对于语言研究者来说势必将会失去一份宝贵的资料。其实,类似克里奥尔语的情况,同样还存在于日常生活中的方言,也是因为在地区的学校,教育中并不被当作官方正式语言,而一直遭受排挤,导致越来越多的年轻人不去使用方言,久而久之,自然也会有消失殆尽的危险。
人类的语言变化或融合在语言发展上实属人类智慧的结晶,为了将这种文明传递下去,今后在语言政策上还需要大家不断努力,改善现状解决问题,让人类的语言文明得以传承。

02 双语的世界
在大家身边存在着很多会说两种或两种以上语言的人,比如英语及汉语或日语、法语等。那么,这类人在语言的把控,以及社会当中语言的使用究竟有着怎样的特点,接下来一一介绍并加以讲解。
首先,在个人能力范围内,可以使用两种语言的这一现象称为バイリンガル;而在社会中使用一种语言、与之相对在家庭内使用另一种语言,比如大家熟知的菲律宾就是如此(社会中使用英语,家庭内使用菲律宾语),这种先行称之为ダイグロシア。
在双语人的大脑当中,两门语言并非“和平相处”。它们就像两个气球,随着L2(第二语言)“气球”的成长,L1(第一语言)就会相应地缩小。也就是它们在有限空间内是需要相互调整变化,并非都可以无限增大。这也就解释了某个双语人学习L2时间过久,导致说起母语时,很多词语无法快速回想起来的这一现象。可是,无论两个语言气球如何膨胀或缩小,它们还是依存于同一个大脑,即双语人在交流思考之际,使用L1或L2也罢,都是通过一个共同的理解基层其思考并产出语言。这就是无论我们在用汉语还是外语交流时,都会依据相同的思考思维模式产出同样类型的表达。对于上述中前者提到的理论被称为分離基底仮説(ぶんりきていかせつ)、后者则为共有基底仮説(きょうゆうきていかせつ)。

那么,双语人的L2究竟如何更好地获得,和母语有无某种制约关系或影响呢?根据発達相互依存仮説(はったつそうごいぞんかせつ)可以进行更好的解释。该假说认为,任何一门外语的学习或习得都必须依存、依赖于母语的水平。即母语的发达水平高达一定程度时,方可理解更高水平的外语;而若母语都未发达或掌握到一定高度时,进行外语学习的话,外语也无法上升到更高的高度。这也就从侧面督促了广大年轻人,对于自己母语的学习也不能放松。
今天我们从最后的接触语言学及双语人的角度出发,为大家带来了最后一期总结。但文字的介绍并无法涵盖全部的知识内容,在语言学习的知识海洋中,还存在着很多未探索及发现的新大陆,正在静静等待着研究者们的开拓与发掘。
下次更新将进入全新的篇章,邓老师将用更多有趣生动的说明,与大家一同在语言学、语言教育学的世界遨游。感兴趣的同学,请一定不要错过哦~!
(おわり)