Sandro Botticelli's Birth of Venus and Spring (1)
Sandro Botticelli's Birth of Venus and Spring
An Examination of Concepts of Antiquity in the Italian Early Renaissance (1893)
Aby Warburg
译 杨瞻
瓦萨里在喀斯特罗别墅(Villa di Castello)中看到了两幅绘画,一幅是《春》,另一幅比它小一点,是《维纳斯的诞生》,瓦萨里说:
在这个城市的几所别墅里,(波提切利)通过自己的双手画了圆形的绘画,也画了一群裸体的女性形象。其中两幅画在喀斯特罗别墅(Villa di Castello)里。一张画上,维纳斯在此诞生了,微风伴随着丘比特,把她带到岸上;在另一幅画里,维纳斯与美惠三女神在一起,用鲜花装饰她,表示春天。两者都表达了一种美惠 。
乌菲齐宫的意大利艺术藏品目录给出以下描述:
《维纳斯的诞生》,画面中的女神正从海中的贝壳里走出来。画面左边是两个在海浪之上的风神,他们将女神推向海岸。画面右边是一个代表春天的年轻女人。真实尺寸。
近年的批评性批评引用了两部与画面内容相似的文学作品。
朱利叶斯·迈耶(Julius Meyer)在给柏林画廊目录撰写的文本中,提到了《荷马史诗》,迈耶说:
波提切利很可能知道《荷马致阿芙洛狄特的赞美诗》(Homeric Hymn to Aphrodite)中所叙述的“维纳斯的诞生”的古老故事,他的创作正是来源于此。早在1488年,佛罗伦萨手抄本中就已经印制出了荷马史诗。可以假定,在佛罗伦萨的人文主义者中,圈内都知道这本书的内容,尤其是受过古典教育的洛伦佐,在那之前就知道。
对于阿道夫·加斯珀里(Adolf Gaspary)来说,他在《意大利文学史》(Italienische Literaturgeschichte)中评论认为,波提切利的绘画与波利齐亚诺(Poliziano)在《比武篇》(Giostra)对一幅雕塑的描述之间有亲缘关系,这幅雕塑表现的是“维纳斯的诞生”。这两件作品都指向相同的方向,因为波利齐亚诺(Poliziano)的灵感源于《荷马致阿芙洛狄特的赞美诗》的启发。
一个合理的假设是,正是波利齐亚诺本人,这位洛伦佐·德·美第奇的博学之友(据瓦萨里所说,波提切利给洛伦佐画了一幅代表雅典娜化身的帕拉斯[Pallas])给了波提切利的创作观念。这个假设被一个事实所证实,那就是,画家背离荷马赞美诗的地方与诗人背离荷马赞美诗的地方完全相同。

